Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 16:14 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

14 mă frânge bucăți-bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Mă frânge bucată cu bucată, Se năpustește asupra mea ca un viteaz.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Mă rupe bucată cu bucată, vine în forță și cu viteză împotriva mea ca un luptător.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Bucăți, mă frânge; ne-ncetat, Asupra mea se repezește: Ca un războinic mă lovește.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 M-a rupt bucăți peste bucăți și se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 mă frânge bucăți, bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi




Iov 16:14
6 Referans Kwoze  

Aleargă ca niște războinici, se suie pe ziduri ca niște războinici, fiecare își vede de drumul lui și nu se abate din cărarea lui.


Un val cheamă un alt val la vuietul căderii apelor Tale; toate talazurile și valurile Tale trec peste mine.


El, care mă izbește ca într-o furtună, care îmi înmulțește fără pricină rănile,


I-a bătut aspru, pe spate și pe pântece; apoi s-a coborât și a locuit în crăpătura stâncii Etam.


Ești fără milă împotriva mea, lupți împotriva mea cu tăria mâinii Tale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite