Iov 16:14 - Biblia Dumitru Cornilescu 202414 mă frânge bucăți-bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Mă frânge bucată cu bucată, Se năpustește asupra mea ca un viteaz. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Mă rupe bucată cu bucată, vine în forță și cu viteză împotriva mea ca un luptător. Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Bucăți, mă frânge; ne-ncetat, Asupra mea se repezește: Ca un războinic mă lovește. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 M-a rupt bucăți peste bucăți și se aruncă asupra mea ca un războinic. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 mă frânge bucăți, bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic. Gade chapit la |