Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 9:5 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

5 iar în picioare purtau încălțăminte veche și cârpită și erau îmbrăcați cu niște haine vechi pe ei, iar toată pâinea pe care o aveau pentru hrană era uscată și mucegăită.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Erau încălțați cu sandale vechi și peticite și purtau pe ei haine învechite, iar toată pâinea pe care o aveau ca provizie era uscată și fărâmițată.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Se încălțaseră cu sandale vechi și purtau pe ei haine învechite. Toată pâinea pe care o aveau ca provizie, era uscată și fărâmițată.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Încălțămintea învechită Le era ruptă și cârpită, Iar straiele de-asemenea. Chiar pâinea veche-a fost și ea, Mucegăită și uscată, Părând a fi, mult timp, păstrată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 iar în picioare aveau sandale vechi și cârpite; aveau haine vechi pe ei, iar toată pâinea proviziilor lor era uscată și mucegăită.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 iar în picioare purtau încălțăminte veche și cârpită și erau îmbrăcați cu niște haine vechi pe ei, iar toată pâinea pe care o aveau pentru hrană era uscată și mucegăită.

Gade chapit la Kopi




Iosua 9:5
7 Referans Kwoze  

Dar tatăl le-a zis robilor săi: «Aduceți repede haina cea mai bună și îmbrăcați-l cu ea; puneți-i un inel în deget și încălțăminte în picioare!


Burdufurile acestea de vin, când le-am umplut, erau noi de tot și iată-le, s-au rupt; hainele și încălțămintea noastră s-au învechit de lungimea prea mare a drumului.”


Zăvoarele tale să fie de fier și de aramă și puterea ta să țină cât zilele tale!


Totuși, El zice: «Eu v-am călăuzit patruzeci de ani în pustie; hainele nu vi s-au învechit pe voi și încălțămintea nu vi s-a învechit în picior;


au întrebuințat un vicleșug și au pornit la drum cu merinde pentru călătorie. Au luat niște saci vechi pe măgarii lor și niște burdufuri vechi pentru vin, rupte și cârpite,


S-au dus la Iosua, în tabără la Ghilgal, și i-au zis lui și tuturor celor din Israel: „Noi venim dintr-o țară îndepărtată; acum deci, faceți legământ cu noi!”


Iată pâinea noastră: era caldă când am luat-o ca merinde de acasă, în ziua când am plecat să venim la voi, și acum s-a uscat și s-a mucegăit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite