Iosua 22:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 20243 Nu i-ați părăsit pe frații voștri de o bună bucată de vreme până în ziua de azi și ați păzit rânduielile și poruncile Domnului, Dumnezeului vostru. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Nu i-ați părăsit pe frații voștri în această perioadă îndelungată, până în ziua aceasta, ci ați îndeplinit cu grijă responsabilitatea dată de Domnul, Dumnezeul vostru. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Nu i-ați abandonat pe cei care formează poporul vostru în toată această lungă perioadă; ci ați fost împreună cu ei până astăzi. Ați respectat cu grijă porunca Dumnezeului vostru care se numește Iahve. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 N-ați părăsit pe-ai voștri frați, Iar azi sunteți aici aflați, Păzind porunca Domnului Și toată rânduiala Lui. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Nu i-ați părăsit pe frații voștri timp de multe zile, până astăzi; ați păzit prescrierile poruncii Domnului Dumnezeului vostru. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 N-ați părăsit pe frații voștri de o bună bucată de vreme până în ziua de azi și ați păzit rânduielile și poruncile Domnului Dumnezeului vostru. Gade chapit la |