Iosua 22:18 - Biblia Dumitru Cornilescu 202418 Și voi vă abateți astăzi de la Domnul! Dacă vă răzvrătiți azi împotriva Domnului, mâine El Se va mânia împotriva întregii adunări a lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Iar voi vă abateți astăzi de la Domnul? Dacă voi vă răzvrătiți astăzi împotriva Domnului, mâine El Se va mânia pe întreaga comunitate a lui Israel. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Iar voi deviați astăzi de la porunca dată de Iahve!? Dacă voi vă veți revolta acum împotriva lui Iahve, mâine El se va mânia pe întreaga adunare a lui Israel! Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Azi, vă întoarceți înapoi, De la al vostru Dumnezeu! Dacă vă răzvrătiți, mereu, O să stârniți, în acest fel, Mânia Lui, în Israel! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 și voi părăsiți astăzi urmarea Domnului? Dacă vă răzvrătiți azi împotriva Domnului, mâine el se va mânia împotriva întregii adunări a lui Israél. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Și voi vă abateți astăzi de la Domnul! Dacă vă răzvrătiți azi împotriva Domnului, mâine El Se va mânia împotriva întregii adunări a lui Israel. Gade chapit la |