Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 12:7 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

7 Iată împărații pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele cel pleșuv, care se înalță spre Seir. Iosua le-a dat țara lor în stăpânire semințiilor lui Israel; fiecăreia i-a dat partea ei,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Aceștia sunt regii țării, pe care Iosua și fiii lui Israel i-au învins în partea de vest a Iordanului, de la Baal-Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalță către Seir. Iosua a dat-o ca moștenire semințiilor lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Urmează lista regilor pe care Iosua i-a învins luptând împreună cu armata lui Israel în partea de est a Iordanului, de la Baal-Gad care este în Valea Libanului, până la muntele Halac, care se înalță spre Seir. Iosua a împărțit teritoriul lor între triburile lui Israel, oferindu-le câte o parte din el ca moștenire a lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Iată-mpărații cei pe care, A lui Israel adunare I-a-nvins și țara le-a luat, Și cari dincoace s-au aflat De apele Iordanului, Către apusul soarelui, De la Bal-Gad în sus pornind Și-n vale la Liban ieșind, Spre muntele pleșuv – cel care Privește spre Seir, în zare. Peste-al lui Israel popor, Iosua fost-a domnitor, În acea vreme. A purtat Multe războaie și-a luat Țara întreagă-n stăpânire Și-apoi a dat-o moștenire, Copiilor lui Israel. Țara s-a împărțit astfel, Și fiecare seminție

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Aceștia sunt regii pe care i-au învins Iósue și fiii lui Israél dincoace de Iordán, spre vest, de la Báal-Gad, în valea Libánului, și până la muntele Halác, care se înalță spre Seír. Iósue i-a dat ca moștenire triburilor lui Israél conform cu împărțirea lor,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Iată împărații pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele cel pleșuv, care se înalță spre Seir. Iosua a dat țara lor în stăpânire semințiilor lui Israel, fiecăreia i-a dat partea ei,

Gade chapit la Kopi




Iosua 12:7
16 Referans Kwoze  

de la muntele cel pleșuv care se înalță spre Seir până la Baal-Gad, în valea Libanului, la poalele muntelui Hermon. I-a luat pe toți împărații lor, i-a bătut și i-a omorât.


Iosua a pus stăpânire deci pe toată țara, potrivit cu tot ce-i spusese lui Moise Domnul. Și Iosua i-a dat-o de moștenire lui Israel; fiecăruia i-a dat partea lui, după semințiile lor. Apoi țara s-a odihnit de război.


La auzul acestor lucruri, toți împărații care erau dincoace de Iordan, în munte și în vale și pe toată coasta Mării celei Mari, până lângă Liban, hitiții, amoriții, canaaniții, fereziții, heviții și iebusiții,


Preoții care duceau chivotul legământului Domnului s-au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, în timp ce tot Israelul trecea pe uscat, până a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul.


Dă următoarea poruncă poporului: ‘Acum aveți să treceți prin hotarele fraților voștri, copiii lui Esau, care locuiesc în Seir. Ei se vor teme de voi, dar să vă păziți bine.


Ne-am întors și am plecat în pustie, pe drumul care duce la Marea Roșie, cum îmi poruncise Domnul, și am ocolit multă vreme muntele Seir.


căpetenia Dișon, căpetenia Ețer, căpetenia Dișan. Aceștia sunt căpeteniile horiților, căpeteniile pe care le-au avut în țara lui Seir.


Iată fiii lui Seir, horitul, vechii locuitori ai țării: Lotan, Șobal, Țibeon, Ana,


Esau s-a așezat în muntele Seir. Esau înseamnă Edom.


Iacov a trimis înainte niște soli la fratele său, Esau, în țara Seir, în ținutul lui Edom.


și pe horiți în muntele lor, Seir, până la stejarul Paran, care este lângă pustie.


pe Sihon, împăratul amoriților, pe Og, împăratul Basanului, și pe toți împărații Canaanului;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite