Ioan 19:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 20242 Ostașii au împletit o cunună de spini, I-au pus-o pe cap și L-au îmbrăcat cu o haină de purpură. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Soldații au împletit o coroană de spini, I-au așezat-o pe cap și L-au îmbrăcat într-o mantie vișinie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Soldații au făcut o coroană împletind spini; și după ce I-au pus-o pe cap, L-au îmbrăcat cu o haină roșie. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Ei, o cunună-au împletit, Din spini, și L-au împodobit Cu ea. O haină, au luat, De purpură; L-au îmbrăcat Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Soldații au împletit o coroană din spini, i-au pus-o pe cap și l-au îmbrăcat cu o haină de purpură; Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Iar soldaţii, împletind o cunună de spini, I-au pus-o pe cap şi L-au îmbrăcat cu o mantie purpurie. Gade chapit la |
Așa vorbește Domnul, Răscumpărătorul, Sfântul lui Israel, către Cel disprețuit și urât de popor, către Robul celor puternici: „Împărații vor vedea lucrul acesta și se vor scula, și voievozii se vor arunca la pământ și se vor închina din pricina Domnului, care este credincios, din pricina Sfântului lui Israel, care Te-a ales.”