Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 11:7 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

7 și în urmă le-a zis ucenicilor: „Haidem să ne întoarcem în Iudeea!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 După aceea, Isus le-a zis ucenicilor: ‒ Să ne ducem din nou în Iudeea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi le-a zis discipolilor: „Să ne întoarcem în Iudeea!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 La ucenici, după aceea, Le zise: „Mergem în Iudeea”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Abia după aceea le-a spus discipolilor: „Să mergem din nou în Iudéea!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Abia apoi le-a zis ucenicilor: „Să mergem din nou în Iudeea.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 11:7
6 Referans Kwoze  

După câteva zile, Pavel i-a zis lui Barnaba: „Să ne întoarcem și să mergem pe la frații din toate cetățile în care am vestit Cuvântul Domnului, ca să vedem ce mai fac!”


Când s-a apropiat vremea în care avea să fie luat în cer, Isus Și-a îndreptat fața hotărât să meargă la Ierusalim.


După ce S-a născut Isus în Betleemul din Iudeea, în zilele împăratului Irod, iată că au venit niște magi din Răsărit la Ierusalim


Deci, când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai zăbovit două zile în locul în care era;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite