Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 41:6 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

6 Ismael, fiul lui Netania, le-a ieșit înainte din Mițpa și mergea plângând. Când i-a întâlnit, le-a zis: „Veniți la Ghedalia, fiul lui Ahicam!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Ismael, fiul lui Netania, a ieșit din Mițpa înaintea lor și mergea plângând. Când i-a întâlnit le-a zis: ‒ Veniți la Ghedalia, fiul lui Ahikam!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Ismael – fiul lui Netania – a ieșit din Mițpa înaintea lor și mergea plângând. Când i-a întâlnit, le-a zis: „Veniți la Ghedalia, fiul lui Ahicam!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Al lui Netania fiu – cel Ce se chemase Ismael – Plângând, în cale, le-a ieșit, Din Mițpa, și-astfel le-a vorbit: „Veniți pân’ la Ghedalia Care, pe-Achim, tată-l avea!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Ismaél, fiul lui Netanía, le-a ieșit în întâmpinare la Míțpa mergând și plângând. Când i-a întâlnit, le-a zis: „Veniți la Ghedalía, fiul lui Ahicám!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Ismael, fiul lui Netania, le-a ieșit înainte din Mițpa și mergea plângând. Când i-a întâlnit, le-a zis: „Veniți la Ghedalia, fiul lui Ahicam!”

Gade chapit la Kopi




Ieremia 41:6
4 Referans Kwoze  

Și bărbatul ei a mers după ea plângând până la Bahurim. Atunci Abner i-a zis: „Pleacă și întoarce-te!” Și el s-a întors.


În zilele acelea, în vremurile acelea”, zice Domnul, „copiii lui Israel și copiii lui Iuda se vor întoarce împreună; vor merge plângând și-L vor căuta pe Domnul, Dumnezeul lor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite