Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 23:37 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

37 Așa să-i zici prorocului: «Ce ți-a răspuns Domnul?» sau: «Ce a zis Domnul?»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

37 Să zici profetului astfel: «Ce ți-a răspuns Domnul?» sau: «Ce a vorbit Domnul?».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Deci să vorbești profetului astfel: «Ce ți-a răspuns Iahve?» sau: «Ce ți-a vorbit Iahve?»”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

37 Așa să-i zici prorocului: „Care-i cuvântul Domnului? Ce ți-a răspuns sau ce ți-a spus Al nostru Dumnezeu, de sus?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Așa să-i spui profetului: „Ce a răspuns Domnul? Ce a spus Domnul?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Așa să zici prorocului: ‘Ce ți-a răspuns Domnul?’ sau: ‘Ce a zis Domnul?’

Gade chapit la Kopi




Ieremia 23:37
3 Referans Kwoze  

Dar să nu mai ziceți: «O amenințare a Domnului», căci cuvântul fiecăruia va fi o amenințare pentru el, dacă veți suci astfel cuvintele Dumnezeului celui viu, cuvintele Domnului Oștirilor, Dumnezeul nostru!


Dar dacă veți mai zice: «O amenințare a Domnului», atunci așa vorbește Domnul: «Pentru că spuneți cuvintele acestea: ‘O amenințare a Domnului’, măcar că am trimis să vă spună să nu mai ziceți: ‘O amenințare a Domnului’,


Da, mântuirea Lui este aproape de cei ce se tem de El, pentru ca în țara noastră să locuiască slava.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite