Ieremia 22:21 - Biblia Dumitru Cornilescu 202421 Ți-am vorbit când îți mergea bine, dar tu ziceai: «Nu pot s-ascult.» Așa ai lucrat din tinerețea ta și n-ai ascultat glasul Meu. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 Ți-am vorbit când îți mergea bine, dar tu ai zis: «Nu voi asculta!». Aceasta a fost calea ta încă din tinerețe, căci nu ai ascultat de glasul Meu! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Ți-am vorbit când îți mergea bine; dar tu ai zis: «Nu voi asculta!» Așa te-ai comportat încă din tinerețe, pentru că nu ai ascultat de ce ți-am spus! Gade chapit laBiblia în versuri 201421 „Din tinerețe, ți-am vorbit, Când vremuri bune ai trăit. Credeai că au să țină mult Și îți ziceai: „Nu pot s-ascult!” Din tinerețe te-ai purtat Așa, și nu M-ai ascultat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ți-am vorbit în timp ce erai liniștit, dar tu ai zis: «Nu vreau să ascult»; aceasta a fost calea ta din tinerețea ta: nu ai ascultat de glasul meu. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Ți-am vorbit când îți mergea bine, dar tu ziceai: ‘Nu pot s-ascult!’ Așa ai lucrat din tinerețea ta și n-ai ascultat glasul Meu. Gade chapit la |
Vi i-am trimis pe toți slujitorii Mei, prorocii, i-am trimis întruna la voi, să vă spună: ‘Întoarceți-vă fiecare de la calea voastră cea rea, îndreptați-vă faptele, nu mergeți după alți dumnezei, ca să le slujiți, și veți rămâne în țara pe care v-am dat-o vouă și părinților voștri!’ Dar voi n-ați luat aminte și nu M-ați ascultat.
și anume, când i-am dus în țara pe care jurasem că le-o voi da, și ei și-au aruncat ochii spre orice deal înalt și spre orice copac stufos, acolo și-au adus jertfele, acolo și-au adus darurile de mâncare care Mă mâniau, acolo și-au ars miresmele de un miros plăcut și acolo și-au turnat jertfele de băutură.
Dar fiii s-au răzvrătit și ei împotriva Mea. N-au umblat după rânduielile Mele, n-au păzit și n-au împlinit poruncile Mele, pe care trebuie să le împlinească omul, ca să trăiască prin ele, și au pângărit Sabatele Mele. Atunci am avut de gând să-Mi vărs urgia peste ei, să-Mi sting mânia împotriva lor în pustie.
Dar casa lui Israel s-a răzvrătit împotriva Mea în pustie. N-au urmat legile Mele, ci au lepădat poruncile Mele, pe care trebuie să le împlinească omul, ca să trăiască prin ele, și au pângărit peste măsură de mult Sabatele Mele. Atunci am avut de gând să-Mi vărs mânia peste ei în pustie, ca să-i nimicesc.