Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 22:28 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

28 Căpitanul a zis: „Eu cu o mare sumă de bani am dobândit cetățenia aceasta.” „Și eu”, a zis Pavel, „sunt chiar născut roman.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

28 Tribunul a răspuns: ‒ Eu cu o mare sumă de bani am dobândit cetățenia aceasta. Pavel i-a zis: ‒ Eu sunt chiar născut roman.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Atunci comandantul a zis: „Eu am plătit o mare sumă de bani ca să obțin această cetățenie!” Pavel a zis: „Eu am fost născut ca cetățean roman!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

28 Îi zise căpitanul – „greu, Cetățenie, am primit, După ce mulți bani, am plătit.” Pavel a zis: „Eu sunt născut Roman, deci nu am fost făcut.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Atunci tribunul i-a zis: „Eu am cumpărat cetățenia aceasta cu mare preț”. Dar Paul i-a spus: „Eu o am prin naștere”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Comandantul i-a răspuns: „Eu am obţinut cetăţenia aceasta cu o mare sumă de bani.” Iar Pavel i-a zis: „Eu chiar m-am născut roman!”

Gade chapit la Kopi




Fapte 22:28
4 Referans Kwoze  

Și când a venit căpitanul, i-a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești roman?” „Da”, i-a răspuns el.


Numaidecât cei ce aveau să-l cerceteze prin bătaie au încetat să-l mai necăjească, ba căpitanul, când a aflat că Pavel este roman, s-a temut pentru că-l legase.


aduceți-vă aminte că în vremea aceea erați fără Hristos, fără drept de cetățenie în Israel, străini de legămintele făgăduinței, fără nădejde și fără Dumnezeu în lume!


Așadar, voi nu mai sunteți nici străini, nici oaspeți ai casei, ci sunteți împreună-cetățeni cu sfinții, oameni din casa lui Dumnezeu,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite