Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 4:19 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

19 Domnul i-a zis lui Moise în Madian: „Du-te, întoarce-te în Egipt, căci toți cei ce umblau să-ți ia viața au murit!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Domnul îi spusese lui Moise în Midian: „Întoarce-te în Egipt, pentru că toți cei ce căutau să-ți ia viața au murit“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Iahve îi spusese lui Moise în Midian: „Întoarce-te în Egipt, pentru că toți cei care intenționau să te omoare, au decedat.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Domnul, lui Moise, i-a vorbit În Madian: „Iată-au murit Acei care te urmăreau, Cei cari, să-ți ia viața, voiau. Întoarce-te-n Egipt, de-ndat’!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Domnul i-a zis lui Moise în Madián: „Mergi, întoarce-te în Egipt, căci au murit toți oamenii care căutau viața ta!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Domnul a zis lui Moise în Madian: „Du-te, întoarce-te în Egipt, căci toți cei ce umblau să-ți ia viața au murit.”

Gade chapit la Kopi




Exodul 4:19
3 Referans Kwoze  

și-i zice: „Scoală-te, ia-i pe Prunc și pe mama Lui și du-te în țara lui Israel, căci au murit cei ce căutau să-I ia viața Pruncului!”


După multă vreme, împăratul Egiptului a murit; și copiii lui Israel gemeau încă din pricina robiei și scoteau strigăte deznădăjduite. Strigătele acestea pe care li le smulgea robia s-au suit până la Dumnezeu.


Faraon a aflat ce se petrecuse și căuta să-l omoare pe Moise. Dar Moise a fugit dinaintea lui Faraon și a locuit în țara Madian. A șezut lângă o fântână.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite