Exodul 39:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 202413 iar în al patrulea șir – un crisolit, un onix și un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 pe al patrulea șir – un crisolit, un onix și un jasp. Acestea erau fixate în monturi de aur. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 pe al patrulea rând: un crisolit, un onix și un jasp. Acestea erau fixate în garnituri de aur. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 În șirul patru, așezat Un hrisolit a fost, urmat De un onix și un iaspis. Apoi – așa precum s-a zis – Aceste pietre prelucrate, Fost-au în aur ferecate. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 pe al patrulea rând un crisolit, un onix și un iaspis. Pietrele acestea erau montate în ferecăturile lor de aur. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 iar în al patrulea șir: un crisolit, un onix și un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur. Gade chapit la |
Mi-am întrebuințat toate puterile să pregătesc pentru Casa Dumnezeului meu aur pentru ceea ce trebuie să fie din aur, argint pentru ceea ce trebuie să fie din argint, aramă pentru ceea ce trebuie să fie din aramă, fier pentru ceea ce trebuie să fie din fier și lemn pentru ceea ce trebuie să fie din lemn, pietre de onix și pietre scumpe de legat, pietre strălucitoare și de felurite culori, tot felul de pietre scumpe și marmură albă multă.