Exodul 3:19 - Biblia Dumitru Cornilescu 202419 Știu că împăratul Egiptului n-are să vă lase să plecați decât silit de o mână puternică. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Totuși, Eu știu că regele Egiptului nu vă va lăsa să plecați decât datorită unei mâini puternice. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Dar Eu știu că regele Egiptului nu vă va permite să ieșiți (din țară) decât după ce îl voi obliga acționând cu mâna Mea în forță împotriva lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Eu știu că al Egiptului Stăpân, n-o să vă-ngăduiască Să mergeți. Dar o să-l silească Puternica Mea mână, care Are să-l prindă în strânsoare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Eu știu că regele Egiptului nu vă va da [voie] să plecați decât [silit] de o mână puternică. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Știu că împăratul Egiptului n-are să vă lase să plecați decât silit de o mână puternică. Gade chapit la |
și, fiindcă Faraon se încăpățâna și nu voia să ne lase să plecăm, Domnul i-a omorât pe toți întâii născuți din țara Egiptului, de la întâii născuți ai oamenilor până la întâii născuți ai dobitoacelor. Iată de ce I-l aduc jertfă Domnului pe orice întâi născut de parte bărbătească și îl răscumpăr pe orice întâi născut dintre fiii mei.»