Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 29:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 Să le pui într-un coș și să le aduci împreună cu vițelul și cei doi berbeci.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Să le pui într-un coș și să le aduci împreună cu taurul și cu cei doi berbeci.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Să le pui într-un coș și să le aduci împreună cu vițelul și cu cei doi berbeci.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Apoi, în coș pune-le deci. Vițelul și cei doi berbeci, În coș, alăturea, să-i pui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să le pui într-un coș și să le aduci în coș [împreună] cu vițelul și cei doi berbeci!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Să le pui într-un coș și să le aduci împreună cu vițelul și cei doi berbeci.

Gade chapit la Kopi




Exodul 29:3
6 Referans Kwoze  

să pregătească berbecul ca jertfă de mulțumire Domnului, împreună cu coșul cu azime, și să pregătească și darul lui de mâncare și jertfa lui de băutură.


Moise le-a zis lui Aaron și fiilor lui: „Fierbeți carnea la ușa Cortului Întâlnirii; acolo s-o mâncați, împreună cu pâinea care este în coș pentru jertfa de închinare în slujba Domnului, cum am poruncit, zicând: «Aaron și fiii lui s-o mănânce.»


a luat, de asemenea, din coșul cu azime pus înaintea Domnului o turtă fără aluat, o turtă de pâine făcută cu untdelemn și o plăcintă și le-a pus pe grăsime și pe spata dreaptă.


„Ia-i pe Aaron și pe fiii lui împreună cu el, veșmintele, untdelemnul pentru ungere, vițelul pentru jertfa de ispășire, cei doi berbeci și coșul cu azime


Fă din făină aleasă de grâu niște azime, turte nedospite, frământate cu untdelemn, și plăcinte nedospite, stropite cu untdelemn!


Să-i aduci apoi pe Aaron și pe fiii lui la ușa Cortului Întâlnirii și să-i speli cu apă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite