Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 16:19 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineața.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Moise a cuvântat apoi: „Acuma, nimeni dintre voi, Nu trebuie-a lăsa nimic, Din ea, până în zori, vă zic.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineață!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața.”

Gade chapit la Kopi




Exodul 16:19
5 Referans Kwoze  

Să n-aduci cu pâine dospită sângele jertfei Mele; și grăsimea praznicului Meu să nu rămână toată noaptea până dimineața.


Să nu lăsați nimic din el până a doua zi dimineața; și, dacă va rămâne ceva din el pe a doua zi dimineața, să-l ardeți în foc.


Nu vă îngrijorați dar de ziua de mâine; căci ziua de mâine se va îngrijora de ea însăși. Ajunge zilei necazul ei.


Și Moise le-a zis: „Domnul a poruncit așa: «Mâine este ziua de odihnă, Sabatul închinat Domnului; coaceți ce aveți de copt, fierbeți ce aveți de fiert și păstrați până a doua zi dimineața tot ce va rămâne!»”


N-au ascultat de Moise și s-au găsit unii care au lăsat ceva din ea până dimineața, dar a făcut viermi și s-a împuțit. Moise s-a mâniat pe oamenii aceia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite