Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 11:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 Va ridica și va strămuta în Egipt, odată cu prinșii de război, chiar și dumnezeii și chipurile lor turnate, împreună cu vasele lor scumpe de argint și de aur. Apoi îl va lăsa câțiva ani în pace pe împăratul de la miazănoapte.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Va duce în Egipt, ca pradă de război, dumnezeii lor, chipurile lor turnate și obiectele lor scumpe de argint și de aur. Pentru câțiva ani el se va ține departe de regele din nord.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Va duce în Egipt, ca pradă de război, atât zeii lor formați din imagini turnate, cât și vasele lor scumpe de argint și de aur. Pentru câțiva ani, el va sta departe de regele de la Nord.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Va ridica, din locul lor, Oameni și în Egipt apoi, Îi va muta, prinși de război. De-asemenea, vor fi mutate Și chipurile lor turnate, Precum și toți idolii cei Care le sunt lor, dumnezei. Au să mai fie strămutate Vasele scumpe, ce-s lucrate Din aur și argint. Astfel, În pace îl va lăsa el, Vreo câțiva ani, pe cel aflat În miazănoapte, împărat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Îi va duce în captivitatea Egiptului chiar și pe zeii lor, pe idolii lor împreună cu vasele lor prețioase din argint și din aur, iar el va sta mai mulți ani decât regele din nord.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Va ridica și va strămuta în Egipt, odată cu prinșii de război, chiar și pe dumnezeii și chipurile lor turnate, împreună cu vasele lor scumpe de argint și de aur. Apoi va lăsa câțiva ani în pace pe împăratul de la miazănoapte.

Gade chapit la Kopi




Daniel 11:8
17 Referans Kwoze  

și că i-au aruncat în foc pe dumnezeii lor, dar ei nu erau dumnezei, ci erau lucrări făcute de mâinile omului, din lemn și din piatră. De aceea i-au nimicit.


Oricât de roditor ar fi Efraim în mijlocul fraților săi, tot va veni vântul de răsărit, se va stârni din pustie un vânt al Domnului, îi va usca izvoarele și-i va seca fântânile; va jefui vistieria de toate vasele ei de preț.


Idolul acesta vine din Israel, un lucrător l-a făcut, și nu este Dumnezeu. De aceea vițelul Samariei va fi făcut bucăți.


N-am mâncat deloc bucate alese, nu mi-a intrat în gură nici carne, nici vin și nici nu m-am uns deloc, până s-au împlinit cele trei săptămâni.


Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel, zice: „Iată, îi voi pedepsi pe Amon din No, pe Faraon și Egiptul, pe dumnezeii și împărații lui, pe Faraon și pe cei ce se încred în el.


împotriva tuturor corăbiilor din Tarsis și împotriva tuturor lucrurilor plăcute la vedere.


El a răspuns: „Dumnezeii mei pe care mi-i făcusem mi i-ați luat împreună cu preotul și ați plecat. Ce-mi mai rămâne? Cum puteți dar să-mi spuneți: «Ce ai?»”


Să le surpați altarele, să le sfărâmați stâlpii idolești, să le ardeți în foc copacii închinați idolilor lor, să dărâmați chipurile cioplite ale dumnezeilor lor și să faceți să le piară numele din locurile acelea.


în timp ce egiptenii își îngropau toți întâii lor născuți, pe care-i lovise Domnul dintre ei. Căci Domnul îi făcuse chiar și pe dumnezeii lor să simtă puterea Lui.


În noaptea aceea, Eu voi trece prin țara Egiptului și îi voi lovi pe toți întâii născuți din țara Egiptului, de la oameni până la dobitoace, și voi face judecată împotriva tuturor zeilor Egiptului: Eu, Domnul.


Dar acum, odată ce ai plecat pentru că te topești de dor după casa tatălui tău, de ce mi-ai furat dumnezeii mei?”


Acesta va porni împotriva împărăției împăratului de la miazăzi, dar se va întoarce iarăși în țara sa.


Ei și-au lăsat idolii acolo, și David și oamenii lui i-au luat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite