Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaburi 88:1 - Digo Bible

1 Mwenyezi Mlungu, Mlungu unitivyaye, nakuririra uwe mutsi na usiku wosi.

Gade chapit la Kopi




Zaburi 88:1
30 Referans Kwoze  

Kpwa kpweli Mlungu ndiye muokoli wangu, ndamkuluphira wala sindaogopha. Mwenyezi Mlungu ndiye nguvu zangu na wira wangu, iye akakala wokofu wangu.”


Nkukuiha mutsi, Mlungu wangu, ela kunijibu; nkukuiha usiku, ela sioya.


Phahi, Mlungu andaahendera haki atu oatsambula akale atue, amririrao na kumvoya usiku na mutsi. Na wala kandakaa kuaterya.


Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu, mana ninakuririra dii yosi.


Azuzu nkuamba mwao mioyoni kukala, “Takuna Mlungu.” Osi taafwaha, anahenda mambo ga kutsukiza, takuna hata mmwenga ahendaye manono.


Ee Mlungu, unitivyaye, nitivya na dambi ya kuolaga, nami nindaimba kuhusu ukombolio na raka ra dzulu.


Usinifwitse usoo, usireye ukaniricha mimi mtumishio mana ukakala msada wangu. Usinireme wala kuniricha, ee Mlungu, muokoli wangu.


Waashinda atu osi kpwa ikima. Washinda Ethani, yuya Muezira, Hemani na Kalikoli na Darida, ana a Maholi; na ngumaze zagota kpwenye mataifa gosi jirani.


“Ee, Mwenyezi Mlungu, nagodza wokofuo.


Higa ndigo maisha ganagolondwa wakati hunagodzera kpwa hakika kuuya kpwa Jesu Masihi na utukufu, iye ambaye ndiye Mlungu mkpwulu na Muokoli wehu.


alafu wakala gungu hadi wakati huno, ambapho kala ana miaka mirongo minane na mine. Wakati wosi nabii Ana kala katuluka Nyumba ya Kuvoya Mlungu, kpwa kumuabudu usiku na mutsi, kufunga na kuvoya.


Mana nkamuona Muokoli kula kpwako


na inahererwa kpwa sababu ya Mlungu Muokoli wangu.


Nikaika arindzi dzulu ya kutazo, uwe Jerusalemu, aho taandanyamala usiku na mutsi. Mwimwi mundamuhenda Mwenyezi Mlungu atambukire ahadize, musioye.


Ee Mwenyezi Mlungu, Bwana wangu na muokoli wangu mwenye nguvu, uniheheraye wakati wa viha.


Huterye, ee Mlungu, muokoli wehu, kpwa sababu ya utukufu wa dzinaro, hukombole na uhuswamehe dambi zehu, kpwa ishima ya dzinaro.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu ni wokofu wehu, ahutsukuriraye mizigo yehu chila siku.


Ee Mlungu, uhutivyaye ukuhujibu na kuhutivya kutsupira mahendogo ga kutisha, uwe uriye kuluphiro ra viumbe vyosi duniani kosi na vya bahari za kure.


Wokofu wangu na ishima yangu vila kpwa Mlungu. Mlungu ndiye mwamba wangu wa nguvu na chimbiriro rangu.


Mwenyezi Mlungu ndiye mwanga wangu na wokofu wangu, nimuogophe ani? Mwenyezi Mlungu ndiye ngome ya maisha gangu, nimuogophe ani?


Mutu iye andaphokera baraka kula kpwa Mwenyezi Mlungu na uamuli wa haki kula kpwa Mlungu ariyemtivya.


nakuvoya ungʼaze matsogo na uhege sikiroro usikize mavoyo ambago mtumishio anakuvoya usiku na mutsi kpwa sababu ya atumishio Aiziraeli. Nakubali kukala swiswi Aiziraeli hwakuhendera dambi. Mimi piya na nyumba ya baba hwahenda dambi.


Hunazidi kuvoya Mlungu usiku na mutsi, tsona hunavoya na mioyo yehu yosi, ili huphahe nafwasi ya kukuonani matso kpwa matso. Chisha hukufundzeni mambo zaidi ambago ni mgamanye kuhusu kumkuluphira Bwana Jesu.


Ana a Zera kala ni atsano, nao ni Zimuri, Ethani, Hemani, Kalikoli na Dara.


au kuiya vitu vyao. Badalaye atumwa analondwa kuonyesa kukala ni anono na aaminifu siku zosi, ili kpwa chila njira arehere sifwa mafundzo ga Mlungu, Muokoli wehu.


Mino namshukuru Mlungu ambaye namhumikira moyo kutsuka dza vyo akare angu arivyohenda. Wakati navoya, nikukutambukira ikale usiku ama mutsi.


Naye Selemani wamupha Hiramu mtsere madaba laki mbiri na mirongo miiri na mafuha swafi madaba magana mairi na mirongo miiri chila mwaka, kpwa ajili ya atu a nyumbaye.


Ana a Kohathi kala ni Amuramu, Ishari, Heburoni na Uzieli.


Dza viratu kulungu aazavyo vidzuho vya madzi, ndivyo moyo wangu urivyo na chiru, Mlungu wangu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite