23 Mwenyezi Mlungu nkulongoza hatuwa za mutu, ambaye njiraze zinamhamira,
Mwanadamu nkudzipangira mipango, ela Mwenyezi Mlungu ndiye nkulongoza nyagoze.
Nilongoza kama urivyolaga kulengana na nenoro, usiriche uyi wowosi ukanitawala.
Henda makini njira utsupirayo, na hatuwazo zindakala salama.
Wanituluza kpwenye dibwa ra ubanangi, kula kpwenye matope na uherezi achiniimisa dzulu ya mwamba na achiimarisha nyago zangu.
Mwenyezi Mlungu andakurinda chila utulukapho na uinjirapho, vi sambi hata kare na kare.
Iye andarinda maisha ga atakatifue; Ela ayi andaangamizwa jizani, Mana takuna mutu ndiyeshinda kpwa mkpwotsewe.
Haki indamtanguliya Mlungu na kumtengezera njira.
Ninamanya, ee Mwenyezi Mlungu kukala mwanadamu kana uwezowe, Mwanadamu kaweza kudzilongoza.
Kandakuricha ukpwale, iye akurindaye kakuka.
Mimi nkulunga njirayo nami sidzangbweitelephuta.
Ela alondaye kudzikarya, naadzikarye kpwa kukala ananimanya na kuelewa kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu niriye na mendzwa isiyosika, niamulaye na haki na nkureha haki duniani, mana ndigo ganihamirago.” Vivyo ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo.
Ningemendza nilunge malagizogo vinono, kahi za kulunga malagizogo!
Vipimo vya handzo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu, ela vipimo vya sawa-sawa vinamfwahira.
Musiriche kuhenda manono na kuganyira ayawenu vitu murivyo navyo, mana sadaka dza iyo inamhamira Mlungu.
Mwenyezi Mlungu nkutsukizwa ni atu enye nia mbii, ela nkufwahirwa ni atu ambao njira zao tazina lawama.
Kpwa hivyo muhondo lamuka ligundzu chiti, uwe na atumwa a bwanao Sauli uriokpwedza nao, kuchingʼala mphiye vyenu.”
Wanipha wira muphya mwangu kanwani, wira wa kumtogola Mlungu wehu. Anji andaona mahendoge na kuogopha, na kumkuluphira Mwenyezi Mlungu.