Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jeremia 9:23 - Digo Bible

23 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mutu ariye na ikima naasidzikarye kpwa ikimaye, na mwenye mkpwotse naasidzikarye kpwa mkpwotsewe na tajiri naye naasidzikarye kpwa utajiriwe.

Gade chapit la Kopi




Jeremia 9:23
54 Referans Kwoze  

Shaka hiro kpwa hinyo adzionao ana ikima, aho adzionao ni erevu.


Tsona, nkedzamanya kukala enye mairo sio ashindao chila wakati kpwenye mashindano ga mairo. Na hata enye mikotse sio ashindao vihani chila wakati. Enye ikima wakati wanjina nkukosa chakurya, kukala na ufahamu taimanisha kuongokerwa, na kukala na ilimu taimanisha kupendelewa phapha tsini ya dzuwa. Ela, wakati na bahati nikuaphaha osi.


Enye adzikarya kala ni alachu, ela akala azuzu.


Andatsupha feza zao mo njira-njira na zahabu zao andaziona najisi, tazindaaokola siku ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu. Tazindaamvunisa wala kuausira ndzala mana ndizo zirizosababisha ahende dambi.


Mali taziokola siku ya uamuli, ela haki inaokola na chifo.


Vivi mimi Nebukadineza namtogola, namuunula na kumuishimu mfalume wa mlunguni, mana kazize zi sawa na njiraze ni za haki, na nyo adziunulao iye anaweza kuatsereza.


Msiadamire kuonera atu, sihendeni ngulu na mali ya wiivi, napho utajiri ukaenjerezeka msiuadamire.


Ela manyirirani sedze mukaamba mwenu mioyoni, ‘Utajiri uhu hwauphaha kpwa uwezo wehu na chadi chehu enye.’


Mana tamaa ya pesa ndicho chandzo cha mai gosi. Atu anjina amendza pesa sana hata achiricha imani ya kpweli na kpwa njira iyo achidziinjiza kpwenye mateso na sonono nyinji.


Nao anafundzie aangalazwa ni manenoge. Achiaambira tsona, “Anangu, indakala vigumu sana kuinjira kpwenye ufalume wa Mlungu!


Siku iyo ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu, feza na zahabu zao tazindaweza kuaokola. Tsi yosi indaochwa na moho wa wivuwe. Osi asagalao mumo andaangamizwa gafula.


Nayo Misiri indakala gandzo na litsapi. Ndipho andamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu. “ ‘Kpwa kukala waamba, “Naili ni yangu, náitengeza mwenye,”


Mfalume wa Ashuru anaamba, “Akulu a majeshi gangu ni afalume.


Na ni ani amanyaye kukala iye andakala mwenye ikima au mzuzu? Ela iye, ndiye ndiyemiliki vyosi nrivyoviphaha kpwa chadi changu na ikima yangu phapha tsini ya dzuwa. Cho chadi changu china mana yani?


Kpwa hivyo iye Mfilisti ariphomuona Daudi wamʼbera, mana kala ni barobaro tu wa kundu, mwenye sura nono.


Vivi mndiphosikira sauti za magunda, vivoti, mazeze, vinanda, ngephephe, ndzumari na aina zosi za vifwaya, gbwani na muabudu cho chizuka nrichotengeza namwi mundakala salama. Ela msiphochiabudu, mundatsuphiwa ndani ya chumba cha moho mkali mara mwenga. Vino ni mlungu yuphi awezaye kukuokolani kula mwangu mikononi?”


Kpwa hivyo Maandiko ganaamba, “Anayedzikarya, naadzikarye kpwa gara gahendwago ni Bwana.”


Kpwa kpweli, chila chitu nrichokala nchihenda nachiona tachina mana nchifwananisha na samani kulu ya kummanya Masihi Jesu, Bwana wangu. Náricha vitu vyosi kpwa sababuye, na sambi naviona dza uchafu wa kutsupha dzalani. Maazo gangu ni nikale wa Jesu bahi,


Nalonda nimmanye vinono, chisha nimanye uwezo uriomfufula. Tsona nalonda nigaye dza vivyo arivyogaya iye, na nikale dza iye, hata ichikala ni kufwa, nifwe,


Dzimanyirireni sedze mukaamba, ‘Swiswi hukaphaha ikima, Mlungu tu ndiye awezaye kumturya, si mwanadamu.’


Mkuluphire Mwenyezi Mlungu na moyoo wosi, wala usiadamire achilizo mwenye;


Takuna ikima, wala ufahamu, wala mashauri ga mwanadamu ambago ganaweza kupinga Mwenyezi Mlungu.


Hinyo ariokuluphira Kushi na kudzikarya kuhusu Misiri andaogopha na kutiywa waibu.


Ukakuluphira uyio nawe ukaamba, ‘Taphana anionaye.’ Ikima na marifwago ganakuangamiza unaphodziambira mwako moyoni, ‘Ni mimi bahi, takuna wanjina.’


Kpwa kukala mwakuluphira mahendo genu na utajiri wenu, mwimwi namwi mundahalwa mateka; na mlungu wenu aihwaye Kemoshi andatsamizwa kpwa lazima phamwenga na manabiige na maofisaage.


Mwi atu msio aaminifu, kpwa utu wani muna ngulu na madete genu genye rutuba? Mwimwi mukuluphirao hazina zenu na kuamba, ‘Ni ani ndiye nivamia?’


Mongowe una misitari ya mamba ambago ni dza ngao, garigo phephi-phephi phamwenga.


Mwenyezi Mlungu anamendza haki na uamuli wa haki, dunia ikaodzala mendzwaye isiyosika.


Ayangu, nahumupheni nguma Mwenyezi Mlungu nahutogole dzinare phamwenga.


Ela uwe ukahuricha na ukahuhenda hushindwe ni maadui gehu, kuphiya na majeshi gehu tsona.


Takundakala na haja ya mutu kumfundza jiraniwe au nduguye tsona kumuamba, “Mmanye Mwenyezi Mlungu,” mana chila mmwenga andanimanya kuandzira mdide hadi mvyere, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Mana nindaaswamehe makosa gao na sindatambukira tsona dambi zao.’ ”


Mwi atu a Moabu kpwa utu wani munaamba, ‘Hu ashindi na masujaa a viha?’


Hata, uwe mwanadamu Mwenyezi Mlungu akakuonyesa ririro ra sawa. Ye Mwenyezi Mlungu analonda utu wani? Iye analonda uhende haki na ukale na mendzwa isiyosika, ukale mutu wa kugbwa maguluni mbereze.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite