13 Uwe kubali tu kukala u mkosa, kukala waniasi mimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo na uchimendza milungu ya chijeni na kuiabudu tsini ya mihi mikulu na kukala kuyaphundza sauti yangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Nahulale photsi kpwa waibu hurio nao na waibu wehu ukale wazi, mana hukamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, swiswi na baba zehu hangu hu adide hadi rero. Tahuyaishimu sauti ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.”
Wakati wa mfalume Josiya, Mwenyezi Mlungu waniamba, “Dze ukaona go arigohenda ye Iziraeli asiye muaminifu? Iye wazinga kpwenye chila chidzango chire na tsini ya chila muhi mkpwulu?
Manyirira magulugo sedze ukagaremweza na umiroo ukakala na chiru kpwa kuzola hiku na hiku. Ela uwe uchiamba, ‘Taina mana kunikahaza mana namendza milungu ya chijeni, nami ndailunga.’
Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, kuhusu atu ano, “Ano anamendza sana kuangaika taaweza kuzuwiya nyayo zao kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu akaarema vivi andatambukira mai gao nami ndaatiya adabu kpwa dambi zao.”
Chisha nindauya kpwangu makaloni hadi ndiphogaya kpwa ajili ya dambi zao na kukubali makosa gao. Nao andaniendza, kahi ya kugaya kpwao, andaniendza kpwa chadi.
“Ela nyo taagalungire tse go ga kuniphundza au kuhega masikiro gao badalaye alunga ushauri wao enye na mioyo yao mii, achiuya chinyume-nyume badala ya kuphiya mbere.