Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaya 26:9 - Digo Bible

9 Nafsi yangu inakuaza uwe usiku wosi, moyo wangu unakuendza kpwa chadi mana hukumuzo zikalapho duniani atu nkudzifundza haki.

Gade chapit la Kopi




Isaya 26:9
28 Referans Kwoze  

Phahi, endzani ufalume wa Mlungu kpwandza na muhende hakiye na go ganjina gosi andakuenjerezani.


Usiku wa manane nalamuka na kukushukuru, kpwa sababu ya malagizogo ga haki.


Uwe Mlungu, u Mlungu wangu, nami nakuendza; roho yangu ina chiru nawe. Mwiri wangu unatunu nawe kahi ya tsi kavu isivyokala na madzi.


Siku ya phiriye, chimirimiri kabila ya atu kulamuka, Jesu watuluka achiphiya phatu kanda macheye achendavoya.


Phapho hipho dunia ichisumba sana hata ichibananga seemu mwenga ya kumi ya mudzi wosi. Atu elufu sabaa achifwa, na anjina osi ariosala achitishirwa na achimtogola Mlungu akalaye dzulu mlunguni.


Siku mwenga Jesu waphiya gambani kpwendavoya Mlungu. Wakala kuko usiku kucha kuvoya.


Muendzeni Mwenyezi Mlungu, wakati achere phahikana, muiheni wakati achere phephi.


Ninaamendza hara animendzao na hara aniendzao kpwa chadi andaniphaha.


Atu andaamba, “Kpwa kpweli atu a haki andaphaha tuzo, hakika phana Mlungu anayeamula hipha duniani.”


Chisha nindauya kpwangu makaloni hadi ndiphogaya kpwa ajili ya dambi zao na kukubali makosa gao. Nao andaniendza, kahi ya kugaya kpwao, andaniendza kpwa chadi.


Kpwa njira ihi, uyi wa chivyazi cha Jakobo undatsuswa, vivi ndivyo dambize ndivyoswamehewa kabisa, andabananga-bananga mwatu mwa kulavira vizuka sadaka, na kusaga-saga mawe gosi ga mwatu himo hadi gakale chokaa, taphana viguzo vya Ashera au mwatu mwa kufukizira uvumba ndimosala.


Nagodzera Mwenyezi Mlungu, zaidi ya vira arindzi a usiku agodzeravyo kuche, ehe, ni zaidi ya vira arindzi a usiku agodzeravyo aone kukacha.


Halafu atu osi andaogopha. Andasemurira vira Mlungu achivyohenda na kuririkana kuhusu mahendoge.


Naamanye kukala uwe macheyo, ambaye dzinaro ndiwe Mwenyezi Mlungu, uwe macheyo ndiwe Uriye Dzulu Kuriko Vyosi himu duniani.


Chila ariphoaolaga, hinyo ariosala amuendza Mlungu, atubu achimuendza Mlungu kpwa chadi.


Roho yangu nkurya na ikamvuniswa, nami nkuimba mawira ga raha kukutogola.


Iye Mwenyezi Mlungu, ndiye Mlungu wehu, uamuliwe wa haki unaonekana duniani kosi.


Usiku ninatambukira dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu na kugbwira shariyazo.


Ni ani kahi yenu amuogophaye Mwenyezi Mlungu, na kulunga kauli ya mtumishiwe? Ni iye anyendekaye jizani kusiko mwanga, kuno anamkuluphira Mwenyezi Mlungu na kuadamira Mlunguwe.


Usiku wosi unuka mara kpwa mara, umririre Mwenyezi Mlungu! Mwaga moyoo dza madzi mbere za Mwenyezi Mlungu! Muunurire mikonoyo kpwa ajili ya uzima wa anao, ambao anahirika na ndzala kpwenye maganiko ga chila barabara.


Mwenyezi Mlungu ni mnono kpwa nyo amgodzerao, na nyo amuendzao.


Undakala utu wa kuberwa na wa kutsekpwa; undakala fundzo na dzogofyo kpwa atu a mataifa ganjina ganago kuzunguluka wakati nakutiya adabu kpwa tsukizi na hasira zangu kali, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


Iye, Mwenyezi Mlungu, ndiye Mlungu wehu, uamuliwe wa haki unaonekana duniani kosi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite