28 A vin̈aj Moisés chi', yac'nacoch Dios vin̈ d'a sc'ool, yuj chi' sc'anab'ajejnac vin̈ yic'anel yich jun q'uin̈ yic snajicoti tas aj yelnaccot eb' israel d'a Egipto. Yalannac vin̈ d'a eb' yetisraelal to slaj stzicoch chic' eb' d'a spuertail spat, yic max cham sb'ab'el unin eb' yuj jun ángel ay yopisio smilancham anima.
Yujto a Moisés 'awtjnac 'elt smasnil jun tzo'n̈ checnb'il yic jun ley chi 'a eb' qui mam quichmec. Xlajw cha, syamn chan̈ jun chac lana, yet' jun sc'ab' te hisopo. Ax 'a scal schic'l no quelm wacax, no quelm chiwo, caln yaj yet' a', slab'jnac 'ejmi, stzicn 'at 'a yib'n̈ ch'an̈ ley, yet' 'a yib'n̈ eb' 'anma'.
Ata 'ayc' pax Jesús, atn tz'a'n 'el'choc jun yac' trato Dios. Ax schiq'uil, a tz'i'n 'el qui mul 'ayn̈ec, 'icha to tzicx cot 'a quib'an̈. A schic'l cha, 'icha to a tzc'ann niwnc'ojlal 'a quib'n̈ec. Man̈ 'ichaoc schic'l win Abel, to tzc'an spac yuj schamlil.