2 Co 3:1 - Chuj San Sebastian Bible1 A yic tzcaln 'at jun tzo'n̈ tic 'ayx on̈, ¿tom tze na'a, to ton̈j tzcalb't qui b'a wach'l 'ayx jun 'ejm xo on̈? Man̈ yowlalc tzca't jun tzo'n̈ carta tic 'ayx on̈, yic tzyalni tas copiso on̈, 'icha tzyutj sb'a jun tzo'n̈ xo eb'. An̈jtona', man̈ yowlalc tzqui c'an cot e carta on̈, tzeyaln coti, toto 'ay copiso 'a e sat on̈. Gade chapit laChuj San Mateo Bible1 Ayic scalanb'at juntzan̈ tic d'ayex, ¿tom tze na' to scal co b'a vach'ilal d'ayex junelxo? Man̈ yovaliloc sco ch'ox juntzan̈ carta d'ayex tz'alani tas copisio, icha syutej sb'a juntzan̈xo eb'. An̈ejtona', man̈ yovaliloc sco c'ancot e carta, tzeyalancoti to ay copisio d'a eyichan̈. Gade chapit la |
An̈ tic on̈, matz qui te'wtzej qui b'a qui nan on̈, to lajn on̈ 'icha jun tzo'n̈ xo eb' mun tzyal wach'l sb'a. Matz qui lajb'tzej qui b'a yet' eb' on̈. A eb' cha, man̈ nab'enal yaj eb', yujto junjn eb', mun a snab'en eb' tzcob' sc'anlb'oc yic tzb'eyc'ojlan sb'a eb'. An̈jtona', tzcob' slajb'tzanc eb' snab'en yet' jun tzo'n̈ xo eb'.
Xlajw cha, x'el 'a sc'ojl Apolos chi x'at 'a yol yic Acaya. Yuj cha, ax eb' creyente, 'ix colwj eb' 'a 'a. 'Ix stz'ib'n eb' jun carta tzyij 'at 'a eb' creyente, sec caw wach' tzyutj eb' schan sc'ochi. Yic 'ix c'och 'a yol yic Acaya cha, caw 'ix sjucb'tzej eb' ya'jnac 'och sc'ojl 'a Jesucristo yuj swach'c'ojlal Dios.
An̈ tic on̈, man̈ yujoc ca'n ganar 'a spatc spaxti Dios, tz'ec' calnc 'el on̈, 'icha tzyutj sb'a nan̈l xo eb'. Tz'ec' cob' sb'al alnc 'el eb'. Palta an̈ xo tic on̈, caw yelc'ojlal tz'ec' cal-l on̈, yujto 'ac'b'il copiso yuj Dios on̈. Tz'ec' cal-l on̈, sec tzalj Dios quet' 'on̈, yujto schecb' on̈ Cristo on̈.
An xo tic, 'icha junc b'om n̈a tznachj 'el sb'on junc n̈a cha, 'ixta 'in yuj swach'c'ojlal Dios. An tic, yic wec' 'a e cal ta', 'icha to 'ec' wa'jnac 'ejm yipnub'al yich junc n̈a. Ax ticnec, chucx mach wan smunlj 'a e cal. 'Icha to wan ya'n q'ue xamit 'a yib'n̈ jun yipnub'al yich cha. A junjn mach tzmunlj ta', yowlal caw tzyila, chajtl tzyutj ya'n q'ue jun tzo'n̈ xamit cha.