Nm 28:1 - Chuj San Mateo Bible1 Ix yalanxi Jehová d'a vin̈aj Moisés chi' icha tic: Gade chapit laChuj San Sebastian Bible1 'Ix yaln Jehová 'a Moisés 'ixtic: Gade chapit la |
A ticnaic ol in b'oq'ue jun templo b'aj ol on̈ och ejmelal d'a Jehová co Diosal a on̈ israel on̈ tic, yicn̈ej ol ajoc. Ata' ol n̈uschajtz'a incienso suc'uq'ui sjab' yuj quic'anchaan̈ Jehová chi'. Ol empax tzolan ixim pan d'a yichan̈. Ol n̈usjoc pax tz'a silab' d'a q'uin̈ib'alil, d'a yemc'ualil yed' pax d'a sc'ual ic'oj ip, d'a yic tz'alji q'uen uj yed' d'a juntzan̈xo q'uin̈ tz'och yuj quic'anchaan̈ Jehová co Diosal icha syal schecnab'il ac'b'ilcan d'ayon̈ israel on̈ tic, yic sco c'anab'ajej d'a masanil tiempo.
Aton d'a juntzan̈ c'ual alb'ilcan yuj vin̈aj Moisés d'a ley to tz'ac'ji silab' chi', ata' ix yac' n̈usjoctz'a juntzan̈ silab' chi' vin̈: Aton d'a sc'ual ic'oj ip, d'a q'uin̈ yic tz'alji q'uen uj yed' pax d'a oxe' nivac q'uin̈ tz'och d'a yol ab'il: Aton q'uin̈ yic ixim pan malaj yich, q'uin̈ ayic slajvi smolji sat avb'en yed' q'uin̈ yic chinama.
Ix yac'ancan juntzan̈ munlajel d'a stemplo Jehová chi' vin̈aj Joiada chi' d'a yol sc'ab' eb' vin̈ sacerdote yed' eb' vin̈ levita, yic vach' sc'anab'ajej eb' vin̈ sb'oan munlajel ac'b'ilcan d'a yol sc'ab' eb' vin̈ yuj vin̈aj rey David. Aton yic sn̈usji silab' tz'ac'ji d'a Jehová icha yalan ley tz'ib'ab'ilcan yuj vin̈aj Moisés. Ay pax eb' sb'itan d'a tzalajc'olal icha yutejnaccan vin̈aj rey David chi'.
A vin̈ rey chi', a noc' smolb'etzal noc' vin̈ ix yac' silab'il: Aton noc' silab' sn̈usjitz'a smasanil tz'ac'ji d'a q'uin̈ib'alil yed' d'a yemc'ualil yed' pax silab' sn̈usjitz'a d'a sc'ual ic'oj ip yed' pax silab' tz'ac'ji yic tz'och q'uin̈ ayic tz'alji q'uen uj yed' silab' tz'ac'ji d'a juntzan̈xo q'uin̈ nivac yelc'ochi, icha yaj stz'ib'chajcan d'a sley Jehová.
Masanil tas tz'och yopisio d'a junjun c'u, mocab' yac' palta d'a eb' sacerdote ayec' d'a Jerusalén, icha tz'aj sc'anan eb': Noc' quelemtac vacax, noc' ch'ac calnel, noc' yunetac calnel, yic sn̈usjitz'a noc' silab'il d'a sDiosal satchaan̈. Mocab' yac'pax palta ixim trigo, atz'am atz'am, vino yed' aceite,
Aton yuj ixim pan tz'ac'chajoch d'a yichan̈ Dios, ofrenda tz'ac'ji d'a junjun c'u d'a tas svaji, silab' sn̈usjitz'a d'a junjun c'u, silab' d'a sc'ual ic'oj ip, silab' ayic tz'alji q'uen uj yed' juntzan̈xo q'uin̈ tz'och d'a junjun ab'il, yed' pax juntzan̈xo ofrenda yed' silab' yuj yac'ji tup co mul a on̈ israel on̈ tic yed' juntzan̈xo tas sc'anchaj d'a stemplo co Diosal.
A vin̈ yajal chi' tz'ac'an noc' noc' stz'a silab'il yed' ixim trigo ofrendail yed' vino tz'ac'ji ayic tz'alji q'uen uj, d'a c'ual ic'oj ip yed' d'a juntzan̈ nivac q'uin̈ vic yaji. Yovalil syac' pax silab' vin̈ yic stup mul, ixim trigo ofrendail, silab' stz'ai, silab' yic junc'olal yic vach' tz'ac'ji tup schucalil eb' yin̈tilal Israel.
A d'a nivac q'uin̈ yed' sc'ual molanil, syac' 40 libraoc ixim harina vin̈ yajal chi' yed' junjun noc' quelemtac vacax. Icha pax chi' ixim syac' vin̈ yed' junjun noc' ch'ac calnel. Axo pax yed' junjun noc' quelemtac calnel, yaln̈ej jantac tz'el d'a scol vin̈ yac'ani. A yed' junjun 40 libraoc ixim harina chi', syac' pax nan̈aloc schan̈il litro aceite vin̈.