Ez 46:2 - Chuj San Mateo Bible2 A vin̈ yajal chi' tz'och vin̈ d'a jun puerta d'a b'ab'el amac', tz'och vin̈ d'a jun corredor d'a stojolal b'aj sjavi c'u. Tz'och lin̈an vin̈ d'a smarcoal jun puerta chi', yacb'an van sn̈usantz'a noc' silab' eb' sacerdote yed' noc' silab' yic junc'olal syac' vin̈. Slajvi chi' tz'och vin̈ ejmelal d'ayin b'aj ayec' chi', ichato chi' tz'el vin̈ d'a corredor chi', palta scann̈ej jacan jun puerta chi', masanto vanxo sq'uic'b'i smacchaji. Gade chapit laChuj San Sebastian Bible2 A win yajl cha, ata tz'och win 'a jun puerta 'ay 'a sti 'el 'amc' cha. A yic tz'ochcn win 'a sti jun puerta 'ay 'a stojlal 'aj tzq'uel c'u, tz'och wan lin̈n win 'a stz'ey jun smarcoal jun puerta cha. Ya' sb'a cha, ax eb' ya'mal 'och sti eb' 'anma', wan ya'n tz'a eb' no xajmb'al tzyac' winac yet' pax no yic junc'ojlal, axn cha, tz'em n̈ojnjoc win yal sb'a 'ayn 'a yol sti puerta cha, tzlajw cha, tz'elx 'a 'aj tz'och cha. Ax jun puerta cha, tzjacw cani, at 'a caw yem c'ul xo tzmacchj can paxi. Gade chapit la |
Ayic tz'el d'a sc'ol vin̈ yajal chi' yac'an junoc noc' silab' d'ayin, junoc noc' sn̈usjitz'aoc, ma junoc noc' yic junc'olal, yovalil sjacchaj puerta d'a stojolal b'aj sjavi c'u, syac'an silab' vin̈ chi', icha syac' vin̈ d'a sc'ual ic'oj ip. Slajvi chi' tz'elxita vin̈ d'a puerta chi', ichato chi' smacchajxicani.
A vin̈ sat sacerdote tz'ic'anq'ue jab'oc schiq'uil noc' vacax chi', aton noc' ix ac'ji silab'il yuj yac'ji tup mul, sucanoch schiq'uil noc' vin̈ d'a smarcoal spuertail in templo, d'a spatictac schiquintac schan̈il yed' d'a yoxmacan̈il yich altar chaan̈ ayq'uei yed' d'a smarcoal spuertail chab'il amac'.
Axo ix yilan ix, a vin̈ rey chi' lin̈anoch vin̈ d'a jun nivan yoyal sti' stemplo Jehová chi', axo d'a stz'ey vin̈ ayec' eb' vin̈ yajal yaji yed' eb' vin̈ spu'an q'uen trompeta. Masanil eb' anima chi' stzalaj eb'. Ay eb' spu'an q'uen strompeta, ay pax eb' sb'itan yed' syamc'ab', aton eb' scuchb'an b'it chi' yic syalan vach' lolonel eb' d'a Dios. Yuj chi', ix stzilchitanb'at spichul ix, ix yalan ix icha tic: —Pechum ex el yajal a ex tic. Pechum ex el yajal, xchi ix.