Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ex 28:1 - Chuj San Mateo Bible

1 Ix yalanpax Jehová icha tic: Avtej vin̈ uc'tac aj Aarón yed' eb' yuninal, aton vin̈aj Nadab, vin̈aj Abiú, vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar. Tza siq'uel eb' vin̈ d'a scal eb' etisraelal, yic vach' tz'och eb' vin̈ sacerdoteal d'ayin.

Gade chapit la Kopi

Chuj San Sebastian Bible

1 'Ix yaln pax Jehová 'ixtic: 'Awtj cot o'tac Aarón yet' eb' yunnal, atn Nadab, Abiú, Eleazar yet' Itamar. Sic' 'elt eb' 'a scal eb' eyit israelal sec a eb' 'oj 'och ya'malc 'och sti eb' 'anma 'ayin.

Gade chapit la Kopi




Ex 28:1
33 Referans Kwoze  

Palta a achn̈ej yed' eb' uninal tzil munlajel b'aj ay altar yed' d'a spaticoch c'apac cortina. A juntzan̈ opisio chi' ix vala' to a exn̈ej tic tzeyila', yujto a in ix vac' eyopisio. Tato ay junoc mach man̈ ayococh sacerdoteal d'a yib'an̈ snitzanoch sb'a d'a slac'anil juntzan̈ yamc'ab' chi', a jun chi' tojoln̈ej schami, xchi Jehová.


(Ix el eb' israel d'a a' Beerot-bene-jaacán, ix javi eb' d'a Mosera. Ata' ix cham vin̈aj Aarón, ix mucji vin̈ ta'. Axo vin̈aj Eleazar, vin̈ yuninal vin̈ ix ochcan sq'uexuloc sat sacerdoteal.


A vin̈aj Nadab yed' vin̈aj Abiú chi', ix cham eb' vin̈ yujto ix yac'och jun c'ac' eb' vin̈ man̈ smojoc icha ofrenda d'a yichan̈ Jehová.


Ato a' yalan sb'isul, ay 74 mil 600 eb' soldado.


Ix lajvi chi' ix yalanpax vin̈aj Moisés chi' d'a vin̈aj Aarón yed' pax d'a eb' yuninal vin̈, aton vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar: —Iq'ueccot ixim harina ixto can d'a ofrenda ix tz'a d'a yichan̈ Jehová, tze b'oan ixim pan malaj yich d'a yichan̈ altar, yujto a jun ofrenda chi' yic Jehová yaji.


A vin̈aj Nadab yed' vin̈aj Abiú, eb' vin̈ yuninal vin̈aj Aarón, ix yic'cot junjun chaynub' yic incienso eb' vin̈, ix yac'anoch sc'ac'al eb' vin̈, ix yac'anpaxem incienso eb' vin̈ d'a yib'an̈, ix yac'anoch eb' vin̈ d'a yichan̈ Jehová, to man̈oclaj ix alani.


Ic'cot vin̈aj Aarón yed' eb' yuninal, tzic'anpaxcot spichul eb' syac'och d'a yopisio d'a sacerdoteal. Tzic'paxcot aceite sc'anchaji a sic'chajcanoch eb' d'a yopisio chi'. Tzic'paxcot junoc noc' quelem vacax ol ac'chaj silab'il yuj mul yed' chavan̈oc noc' ch'ac calnel yed' junoc yune' mooch ixim pan malaj yich.


Sb'opax c'apac pichul jalb'il syac'och eb' sacerdote d'a yol scajnub' Jehová. Aton pichul syac'och vin̈aj sacerdote Aarón to yicn̈ej yopisio vin̈ yaji yed' pax spichul eb' yuninal vin̈, aton syac'och eb' a tz'och eb' d'a yopisio, xchi vin̈aj Moisés chi'.


c'apac pichul jalb'il nivan yelc'ochi, aton spichul vin̈aj sacerdote Aarón yed' pax spichul eb' yuninal vin̈, aton pichul sc'an eb' d'a yopisio.


A jun aceite chi' tza sucpaxoch d'a vin̈aj Aarón yed' pax d'a eb' yuninal vin̈. Icha chi' tz'aj sic'chajcanoch eb' sacerdoteal d'ayin.


A in val tzin sic'canoch jun mantiado chi' vicoc yed' yaltaril. Tzin sic'paxcanel vin̈aj Aarón yed' eb' yuninal chi' yic tz'ochcan eb' sacerdoteal d'ayin.


Tza b'oanoch stzec'ul vin̈aj Aarón yed' eb' yuninal, tza b'oanq'ue sc'ox eb'. Ichaton chi' tz'aj yochcan yopisio eb' d'a masanil tiempo.


Ix yalanxi Jehová: Ayic schaanel yich yopisio vin̈aj Aarón yed' eb' yuninal d'a sacerdoteal d'ayin, aton juntzan̈ tic tza b'o yuj eb': Tzic'cot junoc noc' quelem vacax yed' chavan̈oc noc' ch'ac calnel malaj jab'oc spaltail.


Icha chi' tzutej ac'anoch spichul vin̈ uc'tac aj Aarón chi' yed' eb' yuninal. Slajvi chi' tzac'anq'ue aceite d'a sjolom eb', yic tz'ochcan yopisio eb' d'a sacerdoteal d'ayin.


Ix lajvi chi', ix q'uex vin̈ d'a lum vitzal Sinaí chi'. Ajun vin̈aj Aarón, vin̈aj Nadab, vin̈aj Abiú yed' pax 70 eb' yichamtac vinaquil chon̈ab' ix q'ue yed' vin̈.


Ix yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés chi' icha tic: —Tzach q'ueta d'a lum vitz b'aj ayinec' tic yed' vin̈aj Aarón, vin̈aj Nadab yed' vin̈aj Abiú yed' pax 70-oc eb' yichamtac vinaquil e chon̈ab'. A eb' chi' najatto scan eb' yaq'uem sb'a d'ayin.


A vin̈aj Aarón ix yic' sb'a vin̈ yed' ix Elisabet, yisil vin̈aj Aminadab, yanab' vin̈aj Naasón. Axo yuninal eb', aton eb' tic: Vin̈aj Nadab, vin̈aj Abiú, vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar.


A junel ix ja sc'ual yoch vin̈aj Zacarías chi' d'a stzolal yed' eb' yetsacerdoteal, yic syac'anoch sti' eb' yetisraelal eb' d'a Dios.


A eb' levita chi', ix yactejcan schon̈ab' eb' yed' lum b'aj sva noc' smolb'etzal noc' eb', ix javi eb' d'a Jerusalén yed' d'a juntzan̈xo chon̈ab' d'a yol yic Judá yic scajnaj eb' ta', yujto a vin̈aj Jeroboam yed' eb' tzac'anto ochnac reyal yuj vin̈ ix pechanel eb' d'a yopisio yac'an servil Jehová.


A d'a scal masanil eb' yin̈tilal Israel, ata' ix ex in siq'uelta, yic tzex och sacerdoteal d'ayin, tze n̈usantz'a incienso d'a yib'an̈ valtar, tzeyac'anoch e chaleca yic e sacerdoteal yic tzex javi d'a vichan̈. Ix vac'anpax juntzan̈ ofrenda sva eb' e mam eyicham chi', aton juntzan̈ sn̈ustz'a eb' yic tzin yic'anchaan̈.


A eb' yuninal vin̈aj Amram chi', aton vin̈aj Aarón yed' vin̈aj Moisés. A vin̈aj Aarón chi' ix sic'chajel yed' yin̈tilal yuj Jehová d'a juneln̈ej, yic syil eb' tastac yicn̈ej Jehová yaji, yic sn̈usan incienso eb', scuchb'an eb' yetisraelal eb' yic tz'och ejmelal yed' yalan vach' lolonel eb' d'a yib'an̈ eb' anima d'a sb'i Jehová.


A vin̈aj Moisés yed' vin̈aj Aarón, ec'nac eb' vin̈ d'a scal eb' sacerdote Dios chi'. A vin̈aj Samuel ec'nac vin̈ d'a scal eb' lesalvinac d'a Jehová. Ix tac'vi d'a eb' ayic ix sc'anan scolval eb'.


A d'a noc' silab' sn̈usjitz'a d'a yichan̈ Jehová, yac'nac noc' sn̈i' sc'ool yed' noc' xub' d'a vin̈aj Aarón yed' d'a eb' yin̈tilal, atax d'a sc'ual a ix sic'chajcanoch eb' d'a sacerdoteal.


Ix yalanxi Jehová d'a vin̈aj Moisés chi' icha tic:


Yujto a Jehová co Diosal ix sic'anel eb' yin̈tilal Leví d'a scal masanil juntzan̈xo quin̈tilal, yic syac' servil Jehová eb' d'a masanil tiempo.


Ex sacerdote, aq'uecoch Jehová yipoc e c'ool, a' tz'och qued'oc, a' tzon̈ colani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite