A Tas Sc'ulejnac Eb' Schecab' Jesús Hechos 18:2 - Chuj San Mateo Bible2 Ata' ay jun vin̈ israel scuch Aquila. A d'a yol yic Ponto aljinac vin̈. Axo ix yetb'eyum vin̈, Priscila sb'i ix. Ec'nac vin̈ d'a yol yic Italia yed' ix yetb'eyum chi', palta a vin̈ yajal scuchan Claudio, a vin̈ pechjinaquel jantac eb' israel ayec' d'a chon̈ab' Roma d'a yol yic Italia chi'. Yuj chi' ix elxi eb' ta', ix c'ochcan eb' d'a Corinto chi'. Axo vin̈aj Pablo ix c'och d'a spat eb'. Gade chapit laChuj San Sebastian Bible2 Ata 'ayc' jun win yit israelal, Aquila sb'i, a 'a chon̈b' Ponto 'aljnac. Ax yistzil, Priscila sb'i. 'E'nc win 'a Italia yet' yistzil. Ata 'ayc' eb', ax win yajl 'a jun chon̈b' cha, win Claudio sb'i, a win 'a'jnac pechxc 'el jantcn̈ej eb' israel chi 'a chon̈b' Roma, 'a yol yic Italia cha. Yuj cha, 'ix 'atx eb' ta', 'ix c'och eb' 'a Corinto. Ax Pablo, xc'och 'a yatut eb'. Gade chapit la |
Ay jun vin̈ yetb'eyum eb' vin̈ scuch Agabo. Ix q'ue vaan vin̈ d'a scal eb' creyente. Axo Yespíritu Dios ix ac'an yal vin̈ icha tic: —Ay jun nivan vejel ol javoc d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic, xchi vin̈. (A jun vejel ix yal vin̈ chi', a d'a stiempoal ayoch vin̈aj Claudio yajalil, ata' ix yac'a').
Axo vin̈aj Pablo chi', nivanto tiempo ix ec' vin̈ d'a Corinto chi'. Ix lajvi chi' ix yalancan quil co b'a vin̈ d'a eb' creyente chi'. Ix b'at ix Priscila yed' vin̈aj Aquila yed' vin̈. Ix c'och eb' d'a chon̈ab' Cencrea. Axo ta' ix och eb' d'a yol jun barco van sb'at d'a Siria. Ayic manto och eb' d'a yol barco chi', ix joxchajcanel vin̈aj Pablo chi' ta'. A jun chi' yechel yaji to ay jun sti' vin̈ ix yac' d'a Dios.