Bib sou entènèt

- Piblisite -




Márk 1:24 - Hungarian Bible by Lajos Csia

24 „Hah! Mi dolgunk veled, názáreti Jézus? Azért jöttél, hogy elveszíts minket? Tudom ki vagy: az Isten Szentje!”

Gade chapit la Kopi

Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája

24 „Mi közünk hozzád, názáreti Jézus? Azért jöttél, hogy elpusztíts minket? Tudom rólad, ki vagy: az Isten Szentje.”

Gade chapit la Kopi

2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION

24 „Mi közünk hozzád, názáreti Jézus?! Azért jöttél, hogy elpusztíts minket? Tudom, ki vagy te: az Isten Szentje!”

Gade chapit la Kopi

Újszövetség: élet igazság és világosság

24 „Ah! Mi dolgunk van nekünk veled, Názáreti Jézus? Azért jöttél-e, hogy elveszíts minket? Tudom, hogy ki vagy te: az Istennek Szentje.“

Gade chapit la Kopi

Karoli Bible 1908

24 És monda: Ah! mi dolgunk van nékünk veled, Názáreti Jézus? Azért jöttél-é, hogy elveszíts minket? Tudom, hogy ki vagy te: az Istennek Szentje.

Gade chapit la Kopi

Revised Hungarian Bible

24 Mi közünk hozzád, názáreti Jézus? Azért jöttél, hogy elpusztíts minket? Tudom rólad, ki vagy: az Isten Szentje.

Gade chapit la Kopi




Márk 1:24

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite