தரிசன 12:11 - Moundadan Chetty11 ஆக்க, ஆடுமறியாயிப்பாவன சோரெகொண்டும், ஆக்கள சாட்ச்சிகொண்டும், ஆப்புது ஆ பிசாசின ஜெயிச்சுது; ஆக்க தங்கள ஜீவனகூடி தொட்டுது ஹளி பிஜாரிசிபில்லெ; சாயிவத்தெகூடி தயாராயி இத்தாக்களாப்புது. Gade chapit la |
அதுகளிஞட்டு, நா கொறே சிம்மாசனத கண்டிங்; ஞாயவிதிப்பத்துள்ளா அதிகார உள்ளா ஆள்க்காரு அதனாளெ குளுதித்துரு; ஏசினபற்றிட்டுள்ளா சாட்ச்சி ஹளிதாகண்டும், தெய்வத அனிசரிசிது கொண்டும், தெலெபெட்டி கொந்தா ஆல்ப்மாக்களும் அல்லி இத்துரு; ஆக்க ஆ மிருகதோ, அல்லிங்ஙி அதன பிம்மதோ கும்முட்டுபில்லெ; அதன அடெயாளத ஆக்க, நெற்றிமேலெயோ, கையாளெயோ ஹைக்கிப்புதும் இல்லெ; ஆக்க, ஹிந்திகும் ஜீவோடெ எத்து ஆயிர வர்ஷ கிறிஸ்தினகூடெ பரண நெடத்திரு.
அம்மங்ங ஏசு ஆக்களகூடெ, “ஒப்பாங் நனங்ங சிஷ்யனாயி இருக்கு ஹளி பிஜரிசிதுட்டிங்ஙி அவங் தன்ன அப்பாங் அவ்வெ, ஹிண்டுரு, மக்க, அண்ணதம்மந்தீரு, அக்கதிங்கெயாடுரு, ஈக்க எல்லாரினகாட்டிலும் கூடுதலாயிற்றெ நன்ன சினேகிசுக்கு; அதுமாத்தறல்ல, அவங் தன்னத்தானே சினேகிசாகாட்டிலும், கூடுதலாயி நன்ன சினேகிசுக்கு; அந்த்தல சினேக இல்லாத்தாவாங் நனங்ங சிஷ்யனாயி இப்பத்தெ பற்ற.
அம்மங்ங நா, ஆ தூதன கும்முடத்தெபேக்காயி அவன காலிக பித்திங்; அவங் நன்னகூடெ, “நீ இந்த்தெ கீவத்தெபாடில்லெ; ஏசின சாட்ச்சியாயிப்பா நினங்ஙும், நின்னகூடெ ஏசிகபேக்காயி கெலசகீவாக்க எல்லாரிகும், நா ஒந்து கெலசகாறனாப்புது; நீ தெய்வத மாத்தறே கும்முடத்தெ பாடொள்ளு” ஹளி ஹளிதாங்; ஏனாக ஹளிங்ங, ஏசினபற்றி சாட்ச்சி ஹளிதாக்க ஒக்க, தெய்வத ஆல்ப்மாவு ஏன ஹளிகொட்டுத்தோ அதன தென்னெயாப்புது ஏசினபற்றி சாட்ச்சியாயிற்றெ ஹளிப்புது.
நிங்கள கூட்டுக்காறனாயிப்பா யோவானு எளிவுது ஏன ஹளிங்ங, நிங்க ஏசினகூடெ சேர்ந்நு ஜீவுசாஹேதினாளெ, கஷ்ட சகிச்சா ஹாற தென்னெ, நானும் கஷ்ட சகிச்சாவனாப்புது; ஆ கஷ்டதாளெ நிங்காக உட்டாயித்தா மனசொறப்பினாளெயும், தெய்வ பரிப்பா ராஜேகபேக்காயி காத்திப்பா நானும் பங்குள்ளாவனாப்புது; நா தெய்வத வாக்கின அறிசி, ஏசினபற்றி சாட்ச்சி ஹளிதுகொண்டு, பத்மோஸ் ஹளா தீவிக நன்ன நாடுகடத்திரு.