Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 6:1 - Manityanati Tupax

1 Au axɨmanio naneneka tɨkañe, chauki tɨsɨrɨmanama axɨmanuma ikokoromati Jesús, axɨmanuma manityanama griego chuxiampɨ nuraxɨma ɨmo axɨmanuma manityanama hebreo, ityopiki axɨmanuma manityanama griego namatɨ axɨmanio biuraka axɨpekukimia chɨtoxiopɨ ñome nanaiña axɨna niñuxiantɨmo.

Gade chapit la Kopi

Manitanati Tuparrü

1 Au manio naneneca tücañe manrrü nubiquirrimia bama icocoromati Jesús. Arrübama manitana griegorrü tüboricoma ümo bama manitana hebreorrü nura bama israelitarrü, itopiqui arrüba biuraca panitana griegorrü chimiantai torrio ñome umutuburibo naneneca.

Gade chapit la Kopi




Hechos 6:1
38 Referans Kwoze  

toxio uimia ɨmo axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, uimia kaɨma toxio ɨmo makiataka isiu axɨna nixhantɨmoma.


Au axɨmanu nanenes, saimia ɨmo trex mil nububikixhimia ikokotama axɨna ñanunekakaxti Peru. Naukiche ɨrioma ui axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, namanaiña sɨromatɨ isiuma.


Masarukityaiki, tapɨ aburakaño aboiyapatoe, nauki tapɨ ane manityomokotox aume uiti Tupax, tyopiki axti naki uiche asaraiti ñana nosɨboriki, tɨtanati abeu tyurux.


Auki sɨrotitɨ Peru ichepema. Naukiche iñataiti, sɨromatɨ aɨbuti kauta ananka nikɨtɨpɨx. Nanaiña axɨmanio biuraka abe ityupekuti Peru aɨbu nubareox, opityusiankata sukarɨti nanaiña axɨmanio naibixh nisamukuxatoe Dorcas naukiche sɨborikoiki.


Axɨna nuraxti Tupax tɨtusiu au nanaiña, axɨmanuma ikokoromati Jesús naneneka isumainkianɨ nubukixhimia au Jerusalén. Abomaintyo axɨbama sacerdotes judíos axɨbama ikokoromati Jesús.


Machampienkanama ɨmoti Tupax taruku nipukɨruxɨma makiataka tyakuma. Naneneka isumainkianɨ uiti Yɨriabux nububikixhimia axɨbama ikokoromati.


circuncidaboñɨ tɨkañe naukiche tɨtabe ocho naneneka iñemo niyaka iku kɨx, axɨñɨ nityakɨbaɨtuxɨma axɨbama auki Israel, axɨbama iyaɨtaiki tyonema aɨtoxti Benjamín, axɨbama iyaɨtaiki tyonema hebreoxɨma. Ɨmo axɨmanu makokokox ɨmo axɨmanu bakɨpukux ɨmoma axɨbama judíox, anankañɨ chepema axɨbama fariseos.


Abomaintyo axɨbama ikokoromati Tupax auki Chipre, auki Cirene, iñataimia au axɨmanio poka Antioquía manityanamaintyo ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos, urapoimia sukarɨma axɨba omixha manityakax kɨtɨpɨti Yɨriabux Jesús.


Axti Peru iñentati ne'es, iñatɨnaiñakatati. Auki tasuruma uiti axɨbama ikokoromati Jesús yochepe axɨmanio biuraka. Ityusiankatati sukarɨma, sɨboriko tato.


Manityanati aɨbuma axɨmanuma judíos axɨbama manityanama griego. Tapɨ axɨma xhanxɨma aityabairomati.


Naneneka isumainkianɨ nububikixhimia axɨbama ikokoromati Yɨriabux, paɨka ichepe mañoñɨnka.


Tapɨ axɨmanuma sɨrɨmanama amonkoma onsapekoma nuraxti Peru, ikokotama. Sane naukiche axɨmanu nububikixhimia axɨbama ikokoromati Jesús, iñatai saimia cinco mil axɨbamantai mañoñɨnka.


Taikiana taruku naukuasɨrɨkɨ aumeampatoe takana axɨbama aubarukiapatoe.


¿Tyonema axɨbama hebreo? Axɨñɨntyo. ¿Tyonema auki Israel? Axɨñɨntyo. ¿Tyonema aɨtoxti Abraham? Axɨñɨntyo.


Mupabenteo uimia niyoxɨma nanaiñaintyo nenaxixhimia, chepesɨro uimia monixh niyukuax, toxio isiu axɨna nixhantɨmoma makiataka.


“¡Autakisɨrɨkatai ñana, axɨbama apanunekaka bakɨpukux uiti Moisés ichepetyo axɨbama fariseos, chapisamutempɨ axɨna amukanaño!, axaño apiñamata tyurux ɨmo napes tapɨ sɨromatɨpo makiataka. Axaño chamekapɨtɨpo, chichebopityo aboi aɨromatɨpo axɨbama xhanxɨma aɨromatɨpo.


Sane naukiche nantɨ iku Nikorox: “Axti Tupax taruku nikuasɨrɨkɨ nuyausɨpɨ ɨmoti axɨmanu sɨro uiti okɨtɨpɨ.”


Axɨna ñemanauntu makokonaunkux ɨmoti Tupax axti naki Uyaɨ tyone axɨna sane: basaratɨ tyakuma axɨbama tɨkoiñoma yaɨtoxɨma axtɨ takisɨrɨma axɨbaityo biuraka, au niyutakisɨrɨkɨx, tapɨ uisamute nomɨnantɨ ikuki axɨna kɨx.


Nauki taman biurax ane nɨrixh yochepe pikiataka, tari aɨro axɨna ane sesenta naskɨbeka ɨmo axɨnaintyo tamantiatai ikiana tɨkañe.


Tapɨ chuxiampɨ nabura ɨmoti Tupax, takana axɨna isamutema axɨpekukimia, sane naukiche axti ángel nesa konkox koiñoma uiti.


–Chauki tɨsukanasomɨ aume, tapɨ abasikiaiki apanuneka kɨtɨpɨti maniki ñoñɨnx nɨrixhti Jesús, chapikokota supakɨpuku. Namanaiña axɨbama po'osoma au Jerusalén apanityaka sukarɨma kɨtɨpɨti maniki ñoñɨnx, auxiankaityo apiña suiñemo nikonkoxti.


Auki axɨmanuma doce amonkoma isiuti Jesús oberabarama uimia namanaiña axɨmanuma ikokoromati Jesús, namatɨ ɨmoma: –Chuxiampɨpae axtɨ axɨsomɨ sopiñokota axɨna supanunekaka nuraxti Tupax nauki sumasaratɨ tyaku nauxiantɨmo namanaiña.


naukiche tɨtabɨkoti uiti, sɨrotitɨ chepeti au Antioquía. Amonkoma akamanu taman nasɨkɨbeka, akamanu manunekanama ɨmo namanaiña. Au Antioquía tɨkañe kusɨrɨbo aɨro ɨriboma makrixhtianuka axɨbama amonkoma tɨkañe isiuti Jesús.


Auki axɨmanuma ikokoromati Jesús auki Antioquía, chepe ñakionkoxɨma nauki ayurama ɨmo axɨmanuma makiataka ikokoromati Jesús po'osoma au Judea, isiu axɨna ane uimia.


Axtɨ toxio oemo nauki baserebi ɨmo makiataka, tari uisamunena nuxia. Axti naki toxio ɨmoti nauki anunekati, tari tyone yachɨkoiti anunekati.


Asasatɨ yutaku biuraka, axɨba champɨti asarabotɨ yutaku.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite