Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 22:3 - Manityanati Tupax

3 –Ñemanauntu axɨñɨ judíoxɨñɨ, yaka iku kɨx au Tarso au axɨmanu kɨx Cilicia, isunaunka au axɨba poka Jerusalén, axti Gamaliel tyonenti naki uiche aiñununekanatiñɨ, iñatati axɨna ñanunekakaxti isiu takana axɨbama kusɨrɨboma tɨkañe oñopɨnanaki. Axɨñɨ nantax xhakokonaunka ɨmo nuraxti Tupax takana axaño kaɨma.

Gade chapit la Kopi

Manitanati Tuparrü

3 —Arrüñü israelitarrüñü. Yaca icu cürrü au manu pueblurrü Tarso au manu cürrü Cilicia, pero isunaunca auna pueblurrü Jerusalén. Arrti maniqui maestro Gamaliel iñunecanatiñü. Icocota nurria arrüna nüriacarrü torrio oemo ui bama antiburrü. Bien arucu iñemo nirracoconauncu ümo nüriacarrü, tacana arraño caüma.

Gade chapit la Kopi




Hechos 22:3
27 Referans Kwoze  

Tusiuityo ɨmoma, axtɨ xhanxɨma tari uraboimia nuxia kausane, axɨñɨ tɨkañe aukiapae fariseoñɨ. Axɨbama taruku ñakokonaunkuxɨma ɨmo nɨriakax uiti Tupax.


Nanti Yɨriabux ɨmoti: “Atɨsai akosi isiu axɨmanu kutubiux nɨrixh Nepanaunkux, akosi au nipoxti Judas, ankisio iyoti taman ñoñɨnx nɨrixhti Saulo, auki Tarso, anati meaboti,


Axɨpekuma axɨmanuma mayɨriabuka anankati tamanti fariseo nɨrixhti Gamaliel, axti naki manunekanati bakɨpukux uiti Moisés, namanaiña uxia ñakionkoxɨma aɨbuti. Atɨraiti, bakɨpuruti akichoma baeta aukimanu axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús


Aiñumuti Pablo: –Axɨñɨ judíoxɨñɨ, po'osoñɨ au Tarso auki axɨmanu kɨx Cilicia. Asamu nuxia iñemo, chebo obi xhanitya ɨmo axɨbama po'oso.


Naukiche tonkoimia nuraxti, yarusɨrɨx nɨrixhti Tupax uimia. Auki namatɨ ɨmoti Pablo: –Tusio aemo saruki, aboma sɨrɨmanama axɨbama judíos ikokoromati Jesús, namanaiña axɨma namatɨ, uxia axtɨ uikokota axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés.


¿Tyonema axɨbama hebreo? Axɨñɨntyo. ¿Tyonema auki Israel? Axɨñɨntyo. ¿Tyonema aɨtoxti Abraham? Axɨñɨntyo.


Marta ane taman narukixh nɨrixh Mariax, tyone tɨmonso esati Jesús, nauki onsaperio nuraxti.


Sane naukiche xhankiriora kaɨma: ¿Ensapɨ sɨroma pese uiti Tupax axɨbama auki Israel? ¡Chɨsanempɨ! Axɨñɨntyo isekatɨ auki Israel. Nityakɨbaɨtuxti Abraham nityakɨbaɨtuxtityo Benjamín.


Auki kuatɨ au ñakionkoxti Pablo, aboma axɨpekukimia axɨmanuma mayɨriabuka axɨbama nɨrixhimia saduceos abomaintyo axɨmanuma fariseos, manityanati rabotɨ nuxia nuraxti: –Masarukityaiki, axɨñɨ fariseoxɨñɨ, axti iyaɨ fariseoxti. Ane axɨna chɨrɨri saɨbuñɨ, ityopiki ikokota sɨborikoma tato ñana axɨbama tɨkoiñoma.


Aboma axɨmanuma judíos auki axɨmanu sinagoga nɨrixh axɨbama Baserebioma tɨtaesɨburuma. Ichepe axɨmanuma auki Cirene, auki Alejandría, auki Cilicia aukityo Asia, uratokioma aɨbuti Esteban.


Auki yɨrotɨ au Siria yɨrotityo au Cilicia.


Auki axɨmanu ikokota chepema axɨbama judíos, champɨti iyebo uiti takana axɨñɨ axɨbama isunaunsapa, tyopiki axɨñɨ isamukio nanaiña axɨba yacheataxɨma aisamunema axɨbama iyaɨtaiki.


Naukiche tastaiti axɨmanu kichonimiakax, axti maniki yɨriabux ñankitioti pɨnanakiti Pablo aukicheti. Naukiche tɨtusiu ɨmoti ta auki Cilicia,


auki sɨromatɨ auki axɨmanio kɨx Siria, Cilicia. Aɨbu ñanunekakaxɨma ɨmo axɨmanuma ikokoromati Jesús.


uimia aɨrotɨ axɨmanu kichonimiakax korobo nantɨ sane: “Axɨsomɨ axɨbama apóstoles, axɨbamaintyo mayɨriabuka, axɨbama aubarukityaiki apasusiu supakionko tanu aume, axɨbama suisarukityaiki, chɨtɨpɨ judíos po'oso año au Antioquía au Siria au Cilicia.


Naukiche tomenotɨ naneneka. Axti Bernabé sɨrotitɨ au axɨmanio poka Tarso apacherioroti Saulo,


Naukiche ipiatema axɨna sane axɨmanuma ikokoromati Jesús, sɨromatɨ aɨbuti au Cesarea, aukimanu aikɨpurumati au Tarso.


Axɨmanuma po'oso yebomatɨ asaborimia axɨmanu sane. Naukiche iñataimia kauta anankati Jesús, tabɨkoti uimia tɨmonsoti yobesa nipopesti axti maniki ñoñɨnx amonkoma machoboreka kɨtɨpɨti, ane naibixhti kɨtɨpɨti champɨ kausane ɨmoti. Auki bixhubuma.


Yopɨrɨkɨ trex naneneka tabɨkoti uimia au nipo meankax, tɨmonsoti ichepe axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés, onsaperomati ñankitiotityo pɨnanakimia.


Tapɨti Saulo chaiyatai ñapixhumukuxti ui nixhankaxti atabaiti ɨmo axɨbama ikokoromati Yɨriabux. Sane naukiche sɨrotitɨ esati maniki iriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes,


“Axɨñɨ tɨkañe saneityo nixhakionko isamunio chɨtamampatai tapɨ asioma uraboimia nɨrixhti Jesús auki Nazaret.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite