Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 10:1 - Manityanati Tupax

1 Au Cesarea anati taman ñoñɨnx po'osoti nɨrixhti Cornelio, yɨriabuxti ɨmo taman cuartel nɨrixh “La Italiana.”

Gade chapit la Kopi

Manitanati Tuparrü

1 Au manu pueblurrü nürirri Cesarea anati taman ñoñünrrü nürirrti Cornelio. Arrti capitanti ümo manu batallón nürirri Italiano. Rromanorrti.

Gade chapit la Kopi




Hechos 10:1
19 Referans Kwoze  

Naukiche tɨchepe ñakionkoxɨma aikɨpuruma somɨ au Italia, axti Pablo ichepe axɨmanuma makiataka amonkoma amanamampo toxioma ɨmoti ɨriatu masortaboka nɨrixhti Julio, auki axɨmanu nipo masortaboka nɨrixh Emperador.


Axɨmanuma masortaboka sɨromatɨ aɨbuti au nipoxti yɨriabux akamanu oberabarama uimia makiataka tyupekuti.


Auki anankati Felipe au Azoto, auki sɨrotitɨ au pikiataka tube manunekanati axɨmanio omixhia manityakax, auki iñataiti au Cesarea.


Axti maniki ɨriatu masortaboka ui nokɨmaxti tyakuti Pablo, chichebopɨ uiti ɨmoma, ta nanti ɨmoma, axɨbama ipiakama atuma tari atobɨma au tux nauki aiñanaimia isiu nabeux.


Axti Festo iñataiti nauki asuriuti nɨriakaxti, yopɨrɨkɨ trex naneneka sɨrotitɨ auki Cesarea au Jerusalén.


Naukiche axti maniki ɨriatu masortaboka axɨmanumaintyo amonkoma ichepeti asaramatɨ tyakuti Jesús astaimia paichokonono kɨx nanaiñaintyo axɨna uxiante, taruku nixhukuxɨma auki namatɨ ɨmomantoe: –¡Ñemanauntu axti naki ñoñɨnx tyonenti Aɨtoxti Tupax!


Tapɨti Pablo urapoiti sukarɨti ɨriatuxɨma sukarɨtyo axɨmanuma masortaboka, nanti ɨmoma: –Axtɨ axɨbama chɨsɨsiopɨma au canoa, namanaiña axaño aukonka.


Tomenotɨ naneneka, axti yɨriabux Agripa ichepe Berenice, yebomatɨ au Cesarea ankimia nuxia ɨmoti Festo.


Naukiche tiñataimia au Cesarea, ityoximiatama axɨmanu kichonimiakax ɨmoti maniki yɨriabux akamanu, auki toxiotityo Pablo uimia ɨmoti.


Axti maniki yɨriabux ɨmo nipo masortaboka batasuruti ɨmo axɨmanuma tox ɨriatu masortaboka, bakɨpuruti ɨmoma nauki akoborimia aɨbu axɨbama docientos masortaboka auki akɨ, setenta yuchaku kabayuka docientos aɨbu nixhankaxɨma, nauki aɨromatɨ au Cesarea ɨmo saimia kɨmuintya tobixh.


Naukiche tomoenoti uimia nauki achema chakuti, ñankitioti Pablo pɨnanakiti maniki ɨriatu masortaboka naki anankati akamanu: –¿Axaño ane nabɨriaka nauki apikɨbairoti naki auki Roma, axtɨ chɨtusiupɨ ɨmoti isane tyakuche?


Au kiatax nanenes somenotityo, sopiñatai au Cesarea, subakatɨ au nipoxti Felipe, axti maniki axɨpekukimia axɨmanuma siete amonkoma isiuti Jesús,


Axɨmanuma masortaboka ichepeti ɨriatuxɨma ichepetyo axɨmanuma judíos asaramatɨ tyaku nipo meankax, iñenomati Jesús auki tomoenoti uimia.


Sane naukiche iñataiti Judas akamanu aɨbu masortaboka chepetyo axɨmanuma asaramatɨ tyaku nipo meankax yakɨpuku axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes ichepe axɨbama fariseos. Amonkoma yupu nikomesɨma abetyo uimia basaruka.


Po'osoti akamanu tamanti yɨriabux auki Roma anati tamanti ikumanakataxti chiyaupɨ nikuaxti ɨmoti, anankati maunxokonoti tɨsaimia nikonkoxti.


Masortaboka sɨromatɨ aɨbuti Jesús tyɨrɨpo au nusuara, nɨrixh pretorio au nipoxti yɨriabux, akamanu iyoberabaramakɨ namanaiña masortaboka.


Au kiatax nanenes iñataimia esati au Cesarea, akamanu anankati Cornelio ichepe axɨmanuma yarukityoboti axɨmanumaintyo ityurapataxti axɨbama oberabarama uiti.


Xhanxɨmampɨ aityabairomati, auki axti maniki ɨriatu masortaboka auki Roma, urapoimia sukarɨti namanaiña axɨmanuma po'osoma auki Jerusalén ta chɨmastakaxɨpatai uimia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite