Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 1:16 - Manityanati Tupax

16 “Masarukityaiki, axɨmanio nanti tɨkañe David iku Nikorox ui noñemaxti Espíritu Santo, kɨtɨpɨti Judas, naki uiche aityoximianati Jesús ɨmoma axɨbama judíos.

Gade chapit la Kopi

Manitanati Tuparrü

16 —Masaruquitaiqui, chauqui tücocono arrümanu turapoiticaü Espíritu Santo turuquiti yüriaburrü David. Ta maconomonoti tücañe sane icu Nicororrü icütüpüti Judas, naqui cusürüboti tücañe aübu manuma uiche aiñenomati Jesús.

Gade chapit la Kopi




Hechos 1:16
38 Referans Kwoze  

“Chixhanityakapɨ ɨmo namanaiña axaño. Tusiu iñemo ñakusanema axɨbama samamekanama sobi. Axɨna nantɨ iku Nikorox ta omixhankio ñana: ‘Axti naki basoti ichepeñɨ, chuxiampɨ uiti iñemo.’


Sane uxiante axɨmanu korobo iku Salmos: ‘Tari kɨcheka au nipoxti, tapɨ anati po'oso akamanu.’ Aneityo korobo sane: ‘Tari ñatokonati kiatax aɨbu yachɨkoiti.’


Nanaiña axɨna sane uxiante nauki akoko nura axɨbama profetas iku Nikorox. Isiukai, namanaiña axɨmanuma nesaxti apóstoles onkonoti Jesús uimia tamanti auki besɨburuma.


Axtɨ sane, ¿kausane uxiane axɨna nantɨ iku Nikorox, monantɨ uxiante ñana axɨna sane?


Anankatiki manityanati Jesús, naukiche axti Judas, tamanti axɨpekukimia axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, iñataiti aɨbuma sɨrɨmanama isiuti yupu kɨseka yupuityo soeka mekuma. Yakɨpukuxɨma ɨriatu axɨbama sacerdotes, axɨmanumaintyo mayɨriabuka auki tube.


Nesaxti Espíritu Cristo aukiapae tɨkañe manunekana ɨmoma axɨbama profetas kausane ñana nityakisɨrɨkɨxti iku axɨna kɨx, axɨmanuintyo niyarusɨrɨkɨ nɨriakaxti ñana. Axɨmanuma profetas, bapacheroma nikiubuma kausane atusi ɨmoma axɨmanu nanti Espíritu ɨmoma axɨmanu ane ikɨtɨpɨma.


Anankatiki Jesús manityanati naukiche axti Judas, tamanti axɨpekukimia axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, iñataimia sɨrɨmanama ichepeti yupu soeka kɨseka. Sɨromatɨ ui yakɨpukuxɨma ɨriatu axɨbama sacerdotes, axɨmanumaintyo manunekanama bakɨpukux uiti Moisés ichepe axɨbama yɨriabuka.


Uxiampɨ nuxia tɨkañe ɨmoma axtɨ chɨsuputakaipɨma kasane nixhankaxti Tupax aisamunenti nisɨborikixhimia. Tapɨ kaɨma tɨtusiu ɨmoma, axtɨ chikokotapɨma nuraxti Tupax, uixh kaɨma taruku nikumaka nisɨborikixhimia pɨnanaki tɨkañe.


Auki kuatɨ au ñakionkoxti Pablo, aboma axɨpekukimia axɨmanuma mayɨriabuka axɨbama nɨrixhimia saduceos abomaintyo axɨmanuma fariseos, manityanati rabotɨ nuxia nuraxti: –Masarukityaiki, axɨñɨ fariseoxɨñɨ, axti iyaɨ fariseoxti. Ane axɨna chɨrɨri saɨbuñɨ, ityopiki ikokota sɨborikoma tato ñana axɨbama tɨkoiñoma.


Axti Pablo asaratitɨ ɨmo axɨmanuma mayɨriabuka nanti ɨmoma: –Ma sarukityaiki, axɨñɨ champɨ kausane nisɨboriki au axɨba naneneka sukarɨti Tupax.


“Masarukityaiki mayaɨtaiki, amonsapesio kaɨma axɨna nisura aume ichakuñɨantoe.”


Naukiche tɨkoboi axɨna nuraxɨma, ɨmo axɨna sane, atɨraiti Peru nanti ɨmoma: –Masarukityaiki, axaño tusiu aume, axti Tupax tɨkoboi samamekanañɨ uiti abaxɨpekuki nauki suraboi axɨna nuraxti ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos, nauki ataesɨbuma eanaki nomɨnantɨ.


Atusinau aume masarukityaiki, uiti Jesús moximiakana tato axɨba nomɨnantɨ osoi.


Naukiche astaimia axɨmanu Nikorox ɨmo bakɨpukux uiti Moisés axɨmanuintyo ui axɨbama profetas, axɨmanuma mayɨriabuka auki axɨmanu sinagoga namatɨ ɨmoma: –Masarukityaiki, axtɨ ane apanunekatabo ɨmoma axɨbama aboma auna, amukanaño.


axti aiñumuti: “Masarukityaiki mayɨriabuka auki Israel, amonsapesio nisura: Naki Tupax oemo, ityusiankanatiyɨ tɨkañe sukarɨti Abraham axti naki kusɨnɨtañati usaɨbu naukiche anankati au axɨmanio poka Mesopotamia, naukiche chɨsɨrotitɨkipɨ nauki sɨsioti au Harán,


Naukiche axɨmanuma amonkoma akamanu onkoimia axɨna sane, taruku nisuchekixhimia auki ñankitioma pɨnanakiti Peru pɨnanakityo axɨmanuma makiataka amonkoma isiuti Jesús: –Masarukityaiki, ¿isane axɨna supachɨkoboibo?


Axti maniki ñoñɨnx, sane takana ñakionkoxti Tupax, toxioti ɨmo axɨbama chuxiampɨ uimia ɨmoti, aboi apityabairoti, apakɨpuka ɨmoma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.


Omixhankio axɨba sane nauki akoko axɨna nantɨ iku Nikorox: “Chumaneonkopɨ taman nipiaixhti uimia ñana.”


Tusiu oemo axɨna nantɨ iku Nikorox, ñemanauntu axɨna nantɨ. Axti Tupax nɨrixhimia uiti axɨbama ɨmoche akɨputi tɨkañe ayematɨ uraboimia nuraxti.


Anankatiki manityanati Jesús, naukiche iñataimia sɨrɨmanama. Axti maniki nɨrixhti Judas, tamanti axɨpekuki axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, kusɨrɨboti aɨbuma. Sɨrotitɨ esati Jesús aiñanti naruxti isuti,


Uixhtiatoi David, ui noñemaxti Espíritu Santo, nanti: ‘Axti Tupax nanti ɨmoti iyesa Yɨriabux. Atɨmo au niñepanauntu, ichepe axtɨ iñakama axɨbama tɨborikomantai akuatakɨ ñokiana napope’


Ui axɨna chichepepɨ ñakionkoxɨma aɨbumantoe, taikianati taman sɨrotitɨ tato. Au nityakɨrux nanti Pablo ɨmoma: –Ñemanauntu nuraxti Espíritu Santo ɨmo axɨmanuma kusɨrɨboma tɨkañe amopɨnanaki tyurukiti profeta Isaías, naukiche nanti:


Yopɨrɨkɨ trex naneneka, axti Pablo bakɨpuruti oberabama axɨbama mayɨriabuka judíos auki Roma. Naukiche toberabarama, nanti ɨmoma: –Ma sarukityaiki, axɨñɨ champɨ kausane sobi ɨmo axɨbama judíos, champɨityo kausane sobi ɨmo axɨna niyacheataxɨma aisamunema axɨbama uyaɨtaiki tɨkañe, sane ityomoenomañɨ au Jerusalén ityoximianamañɨ mekuma axɨbama auki Roma,


Naukiche tɨtochenko ñanityakaxɨma, axti Santiago nanti sane: –Masarukityaiki amonsapesio nisura:


Tamanti axɨpekukimia axɨmanuma doce nesaxti apóstoles, nɨrixhti Judas Iscariote, yebotitɨ anityati aɨbuma ɨriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes


Naukiche anankañɨnki ichepema iku axɨna kɨx, yasakatɨ xhokɨmakaityo tyakuma ui nɨriaka nɨri, axɨmanu nɨri toxio obi iñemo. Champɨti naki ensoroti axɨpekukimia kunauntañatiatai Judas, nauki atusianka axɨna nantɨ iku Nikorox.


Tyopiki axɨbama profetas tɨkañe, chɨmanityanapɨma auki noñemaxɨmantoe. Namanaiña manityanama ui noñemaxti Tupax, tyopiki anankati Espíritu Santo aɨbuma.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite