28 Senhor Deusũ hawẽ jumento hunĩ hãtxawẽ hãtxamaya jumentã Balaão yuikĩ: —Ẽ mia haska wa mĩ ea ma dabe inũ bestiki kusha kusha aki ikai?— aka
Deusũ hãtxa xinãma kaneaya hawẽ burro hãtxaismabia hunĩ hãtxawẽ yuimakĩ Balaão tatima ikaskaini kapanã hawẽ burrõ hãtxawẽ nemakĩ Deusũ kũyã anikiaki.
Senhor Deusũ ana yuikĩ: —Tsuã yurabu keshaya bawanimẽ? Hãtu wakĩ huyu wakĩ pata wakĩ bekũ wãkĩ inũ uĩmairã, tsuã amismẽ? Hakia eã besti ẽ amiski, Senhor Deusũnã.
Haskakẽ ha yurabukiri yuikĩ hawẽ hãtxa yuishunika Isaías Deusũ yuikĩ: “Habu unãnepabu unaĩsmapa keska wakĩ, dasibi tapĩkĩ kaneisbuma unãriama keskabu ẽ hatu washanaii, hawarawẽ unãnepamis hawauma keska wakinã. Manayuwe”, aka nuku keneshuniki.
Haska inũ, dasibi Deusũ hatu damiwani txakabuwẽ taea hamapai betsa betsapa tenekubaĩkanikiki, hawara isĩ teneai hau Deusũ merabewakĩ hatu nemashũshanũ manakayuirã, haska aĩbu bake kaĩkatsi isĩ betsabu tenei tsekerẽ imis keskairã.
Balaãonẽ kemakĩ yuikĩ: —Mĩ ea itxakawakĩ iyu pewama ẽ mia aki ikaii. Ẽ mekẽ anu nupe tsumashunã, ẽ ma mia tenãshu ikeanaii, ikisrã— aka