Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Marcos 7:34 - Manitanati Tuparrü

34 Auqui asaratitü ape, anasacoti fuerte, y nanti: —Efata —nantü auqui besüro “tari onaurrti tato”.

Gade chapit la Kopi

Manityanati Tupax

34 Auki, asaratitɨ ape, sucheboti, nanti ɨmoti maniki ñoñɨnx: “¡Efatá!” (nantɨ: “¡Tari aurɨbo tato!”)

Gade chapit la Kopi




San Marcos 7:34
21 Referans Kwoze  

Auqui iquiaübutama manu canrrü. Arrti Jesús asaratitü ape au napese, meaboti, nanti sane: —Iyaü, chapie aemo, arrücü aitorrimiata iñemo arrüna rranquiquia apünanaquicü.


Auqui arrti Jesús iquianiontiño mecuti manio cinco pan ichepe manio torrü nopiocomanca. Asaratitü ape. Machampiencanati ümoti Tuparrü. Ichepesünatati pan y arrümanio nopiocomanca. Itorrimiatati ümo bama ñanunecasarrti, nauqui rrepartibo uimia ümo nanaiña genterrü.


Iñentati nehese, y nanti ümo: —Talita cumi —nantü auqui besüro: Cupiquirri, atüsai.


Auqui nanti Pedro ümoti: —Eneas, arrti Jesucristo bacurarati aemo. ¡Atüsai, aicomora nacüru! Au manu rratorrü atüraiti Eneas.


Arrti Jesús asaratitü ümo, ane areoro, y arrübama aboma isiu aboma ito areoroma. Au manu rratorrü onquisioti tarucu nisuchequirrti, anasacoti fuerte, nanti:


Au manu rratorrü arrti Jesús tosibicoti fuerte, nanti sane: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? —Auqui besüro nantü sane: “Iyaü, Iyaü, ¿causane aiñoconoñü?”


Tapü arrti Jesús anasacoti fuerte au nitusirrti. Nanti: —¿Causane anqui señarrü arrüna genterrü? Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Chitusiancatapü señarrü ausucaü.


Auqui arrti Pedro bacüpuruti ümo namanaiña ariorrüma türüpo. Arrti caüma bachesoiyoti y meaboti, narrtarrti ümo manu paürrü coiño. Nanti ümo: —¡Tabita, atüsai! Auqui iyaüburio nirrtorrü, asaratü ümoti Pedro. Auqui tümonso.


Chauqui neancarrti, yabirotiti Lázaro, fuerte nurria nurarrti: —¡Lázaro, ariacu türüpü!


Arrti onquisioti isiatai tacana arroñü oñonquisio. Tusiatai ümoti arrüna chücusüucapü, y arrüba macocotoca cuantio oemo, itopiqui arrti yasutiutito macocotoca tücañe, abu arrti chisamutentipü nomünantü.


Numo tüchauqui arrüna ñanitacarrti Jesús, asaratitü ape au napese, meaboti, nanti: —Iyaü, chauqui tiñatai arrüna horarrü. Aitusianca nisuasürücü aemo nauqui itusianca ito nacua iñemo.


Onquisioti Jesús tatito tarucu nisuchequirrti. Sürotitü esa manu nicürrti Lázaro. Anati cütu au manu nusutu canrrü, taburrio ui canrrü ito.


Auqui arrti Jesús areoroti.


Aiñanainti manrrü taha arrüna auquiche atusi Jerusalén. Nauquiche asaratitü ümo pueblurrü areoroti itacu bama pohoso,


Auqui nanti Jesús ümoti: —Rracurara aemo, nauqui urrianü tato, itopiqui aicococañü.


Auqui aürotitü esa manu cürurrü, aiñenti. Tapü manuma iquiatama tochencoma aübu. Auqui nanti Jesús ümoti maniqui coiño: —Sucanañü aemo yaürrü: ¡Atüsai!


Arrti Jesús pucürusuti itacuti. Iñenotiti, nanti ümoti: —Abu irranca. Chauqui turriancü tato sobi.


Au manu rratorrü onaurrti y puerurrü anitati maniqui ñoñünrrü.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite