Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 4:5 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Prostul își încrucișează mâinile și se autodistruge.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Nesăbuitul își încrucișează mâinile și își mănâncă propria carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Brațele și le-ncrucișează Nebunul. Liniștit se-așează Mâncându-și însăși carnea lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Cel nesimțit își încrucișează mâinile și-și mănâncă propria carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Nebunul își încrucișează mâinile și își mănâncă însăși carnea lui.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Nebunul își încrucișează mâinile și mănâncă însăși carnea sa.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 4:5
10 Referans Kwoze  

Unul jefuiește (pe cel) din dreapta (lui) și (totuși) rămâne flămând. Apoi mănâncă (și) din stânga, dar nu se satură. Fiecare mănâncă din carnea rudei lui…


Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.


Leneșul dorește multe lucruri și nu are nimic; dar omului harnic îi este satisfăcută dorința.


La ce îmi folosește să îmi iau carnea în dinți și să îmi pun viața în propriile mele mâini?


Leneșul nu își frige vânatul; dar omul harnic își apreciază lucrurile pe care le posedă și are grijă de ele.


Omul milos își face bine lui însuși; dar cel nemilos determină apariția necazurilor care vin chiar împotriva lui.


Cuvintele pronunțate de gura înțeleptului sunt o delectare; dar nebunul ajunge să fie devorat chiar de buzele lui.


Cât timp vei mai sta culcat, leneșule? Când te vei trezi din somnul tău?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite