Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 11:4 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cine se uită după vânt, nu mai seamănă: iar cine se uită după nori, nu mai seceră.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Cine se uită după vânt nu mai seamănă, iar cine se uită după nori nu mai seceră.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Căzut-a. Cine, după vânt, Se va uita, nu o să poată Să-nsămânțeze niciodată, Precum și cel ce s-a uitat La nori, nu a mai secerat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cine păzește vântul nu seamănă și cine se uită la nori nu seceră.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cine se uită după vânt nu va semăna și cine se uită după nori nu va secera.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cel ce se uită la vânt nu va semăna și cel ce privește la nori, nu va secera.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 11:4
5 Referans Kwoze  

Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.


Nu reține ceva bun de la cei care merită acel lucru – atunci când ai posibilitatea să iei această decizie.


Leneșul spune: „Dacă voi merge afară, este un leu!” sau „Voi fi omorât pe străzi (dacă merg acolo)!”


Când norii sunt plini de apă, o lasă să cadă pe pământ. Când un copac cade la sud sau la nord, rămâne în locul în care a căzut.


Exact cum tu nu știi traseul vântului și nici cum se formează corpul (copilului) în uterul femeii însărcinate, nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu care le face pe toate!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite