Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 9:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 și-a pregătit mâncarea, și-a amestecat vinul și și-a pregătit masa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 și-a înjunghiat vitele, și-a amestecat vinul, și-a aranjat și masa.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Vite, vin a amestecat Și masă mare-a așternut.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul și și-a pregătit masa.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 și-a înjunghiat vitele, și-a amestecat vinul, și-a pus masa,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 și‐a junghiat junghierea; și‐a amestecat vinul și și‐a întins masa.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 9:2
8 Referans Kwoze  

Iahve, Dumnezeul Armatelor, va pregăti tuturor popoarelor pe acest munte un banchet unde se vor servi cărnuri grase. Va fi o masă cu vinuri bune, unde se va mânca din cărnuri pline de măduvă și se va bea din vinuri de cea mai bună calitate.


„Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat!


Toate acestea îi reprezintă pe cei care întârzie pentru că stau să bea vin și care se duc să caute vasul în care băutura este amestecată cu vin.


Te-aș fi luat și te-aș fi condus în casa mamei mele, care m-a învățat. Ți-aș fi dat să bei vin aromat împreună cu sucul produs din rodiile mele!”


Când a văzut că Beniamin venise împreună cu ei, Iosif i-a dat administratorului casei lui următorul ordin: „Condu-i pe acești oameni înăuntru. Apoi taie un animal și pregătește mâncare (din carnea lui); pentru că acești oameni vor mânca împreună cu mine!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite