Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 7:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Trecea pe strada din apropierea colțului unde locuia acea femeie. Mergea în direcția locuinței ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 trecând pe strada din apropierea colțului ei. El a pășit pe calea spre casa ei,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Pe-o uliță, unde-și avea – La colțu-i – casă, o străină. El a cotit-o prin grădină, Spre casa acelei femei, Grăbindu-se spre ușa ei.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Trecea pe stradă, pe la colțul ei, și mergea pe drumul către casa ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Trecea pe uliță, la colțul unde stătea una din aceste străine, și a apucat pe calea care ducea spre locuința ei.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Trecea pe uliță, pe la colțul ei; și mergea pe drumul spre casa ei;

Gade chapit la Kopi




Proverbe 7:8
9 Referans Kwoze  

Salvați-i pe cei care sunt în pericol de a ajunge în foc! Pe alții tratați-i cu compasiune și cu reverență, chiar dacă veți urî hainele pătate de faptele lor păcătoase.


Fugi de dorințele păcătoase specifice tinereții; și urmărește dreptatea, credința, dragostea și pacea împreună cu toți cei care Îl cheamă pe Stăpân(ul nostru) dintr-o inimă curată.


Fugiți de imoralitatea sexuală! Oricare dintre toate celelalte păcate pe care le face omul, nu îi afectează corpul. Dar cel care comite imoralitate sexuală, păcătuiește împotriva corpului lui.


umbla când pe străzi, când în piețe. Stătea ascunsă și gata de acțiune la orice colț.


Fiule, să rămâi pe un drum care este departe de al acestei femei. Nu te apropia de ușa locuinței ei;


Samson a plecat la Gaza. Acolo a văzut o prostituată și a intrat în locuința ei.


Casa acestei femei este pe drumul care conduce la locuința morților și care coboară spre camerele morții.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite