Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 27:16 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Cine încearcă să o oprească (din „activitatea” ei), parcă ar opri vântul și parcă ar lua uleiul (să-l ducă dintr-o parte în alta) cu mâna!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 cine încearcă s-o oprească parcă ar opri vântul și parcă ar apuca uleiul cu mâna dreaptă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Pe cari, de vrei să o oprești, Vânt pare că zăgăzuiești, Sau pari a ține untdelemn C-o mână ce ar fi de lemn.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cine o ascunde ascunde vântul și se numește untdelemnul dreptei sale.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Cine o oprește parcă oprește vântul și parcă ține untdelemnul în mâna dreaptă.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Cel ce o va opri, oprește vântul și dreapta sa întâlnește untdelemn.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 27:16
3 Referans Kwoze  

Maria a luat aproximativ o jumătate de litru de ulei parfumat curat făcut din nard, a uns picioarele lui Isus cu el și I le-a șters cu părul ei. Apoi mirosul acelui parfum s-a răspândit în toată casa.


O soție care face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative, este ca o picurare continuă într-o zi ploioasă.


Așa cum fierul ascute alt fier, omul îi (poate) face mai ageri pe cei din jurul lui.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite