Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 21:19 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Mai bine să locuiești singur în deșert, decât cu o soție supărăcioasă, care permanent are ceva de reproșat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Mai bine să locuiești în deșert, decât cu o soție cicălitoare și supărăcioasă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Într-un pustiu de locuiești, Mai bine-i decât să trăiești Cu o nevastă îmbufnată, Gâlcevitoare și-ncruntată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Mai bine să locuiești într-o țară pustie decât cu o soție [care provoacă] discordii și indignare.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o nevastă gâlcevitoare și supărăcioasă.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Mai bine să locuiești într‐un pământ pustiu decât cu o femeie certăreață și supărăcioasă.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 21:19
7 Referans Kwoze  

Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș(ul casei), decât să stai în casă cu o soție care îți face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative!


O, (ce bine ar fi) dacă aș avea în deșert un adăpost pentru călători! Aș lăsa poporul meu și aș pleca de la el; pentru că toți comit adulter și au devenit un grup al celor infideli (lui Dumnezeu).”


Un fiu prost este ruina tatălui lui; și o soție care face mereu reproșuri (soțului ei), este ca o picurare continuă.


O soție care face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative, este ca o picurare continuă într-o zi ploioasă.


o femeie desconsiderată care se căsătorește și o slujitoare care o moștenește pe stăpâna ei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite