Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 5:24 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Să îi dea femeii să bea apa amară care aduce blestem. Acea apă va intra în ea și îi va provoca dureri.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 După aceea, să-i dea femeii să bea apa amară care aduce blestem. Apa care aduce blestem va intra în ea și-i va provoca amărăciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Apoi, femeii ca să bea Din apele cele amare Ce-s de blestem aducătoare. Ele, în ea, au să se-adune, Și-i vor aduce-amărăciune.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Să dea femeii să bea apele amare aducătoare de blestem! Și apele aducătoare de blestem vor intra în ea și-i vor pricinui amărăciunea.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Și să dea femeii să bea apele amare aducătoare de blestem, și apele aducătoare de blestem vor intra în ea și-i vor pricinui amărăciunea.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să dea femeii să bea apa de amărăciune aducătoare de blestem și apa aducătoare de blestem să intre în ea și să‐i fie amară.

Gade chapit la Kopi




Numeri 5:24
4 Referans Kwoze  

Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Mă voi apropia de voi pentru judecată și mă voi grăbi să fiu martor împotriva vrăjitorilor, a adulterilor, a celor care jură fals, a celor care opresc din plata celui angajat, a celor care exploatează pe văduvă și pe orfan și a celor care nedreptățesc pe străin refuzând să se teamă de Mine.


Preotul să scrie aceste blesteme pe un sul. Apoi să le șteargă cu apă amară.


Preotul să ia din mâinile femeii darul de mâncare adus pentru gelozie, să îl legene înaintea lui Iahve și să îl aducă la altar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite