Numeri 29:5 - Biblia în Versiune Actualizată 20185 Să aduceți și un țap ca sacrificiu pentru păcat. Cu el să se facă achitare pentru voi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, ca să se facă ispășire pentru voi. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Să dați un țap, având menire De jertfă pentru ispășire Ca să se facă, mai apoi, O ispășire, pentru voi. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 [Să aduceți] un țap ca jertfă pentru păcat, ca să se facă ispășire pentru voi! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Să aduceți și un țap ca jertfă de ispășire, ca să facă ispășire pentru voi. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 și un țap din capre ca jertfă pentru păcat, spre a face ispășire pentru voi; Gade chapit la |
Toate acestea să fie aduse în afară de arderea integrală lunară oferită cu darul ei de mâncare, plus arderea integrală continuă împreună cu darul ei de mâncare și sacrificiile lor de băutură care au fost precizate. Acesta este un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. El (Îi) produce o aromă plăcută.