Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 20:18 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dar Edom i-a răspuns: „Să nu treci pe la mine; pentru că te voi întâmpina cu sabia!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Dar Edom i-a răspuns: ‒ Să nu treci pe la mine. Altfel, te voi întâmpina cu sabia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Edom a zis, la rândul său: „Să nu cumva să îndrăzniți, La mine-n țară, să veniți! Cu sabia, am să vă ies, În cale, și-am să vă lovesc!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Edóm i-a răspuns: „Să nu treci pe la mine, căci altfel îți voi ieși înainte cu sabia!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Edom i-a răspuns: „Să nu cumva să treci pe la mine, căci altfel îți voi ieși înainte cu sabia.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și Edom i‐a zis: Să nu treci pe la mine ca să nu ies cu sabia împotriva ta.

Gade chapit la Kopi




Numeri 20:18
6 Referans Kwoze  

Edom va fi cucerit. Seir, dușmanul lui, va fi invadat și subordonat; dar Israel va crește în forță.


Israelienii i-au zis: „Vom merge pe drumul mare; iar dacă vom bea din apa ta – noi și vitele noastre – îți vom plăti. Lasă-ne doar să trecem mergând pe jos. Nu îți cerem nimic mai mult!”


Dar el le-a zis: „Să nu treceți!” Și Edom a ieșit înaintea lor cu mulți oameni care aveau o forță disproporționat de mare (față de evrei).


De la muntele Hor, au plecat pe drumul care conducea spre Marea Roșie – ca să ocolească teritoriul lui Edom. Dar poporul și-a pierdut răbdarea pe drum;


Dar Sihon nu i-a permis Israelului să îi traverseze teritoriul; ci și-a adunat toți oamenii, a venit să lupte împotriva lui Israel în deșert și l-a atacat la Iahaț.


exact cum mi-au permis descendenții lui Esau, care locuiesc în Seir și moabiții care locuiesc în Ar – până când voi traversa Iordanul în țara pe care ne-o dă Dumnezeul nostru care se numește Iahve.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite