Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 24:7 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Un popor se va revolta împotriva altui popor; și un regat se va opune altuia. În unele zone vor fi cutremure de pământ, foamete și epidemii.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 O națiune se va ridica împotriva altei națiuni, și o împărăție împotriva altei împărății. Și vor fi foamete, molime și cutremure în diverse locuri.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Un neam va fi împotriva Altui, și ridica-se-va – Să lupte – o împărăție, În contra altei. Au să fie Cutremure pe-alocurea. Va bântui și foametea Și ciuma, pe acest pământ.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Se va ridica un neam împotriva altui neam și o împărăție împotriva altei împărății și vor fi foamete și cutremure în diferite locuri.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Un neam se va scula împotriva altui neam şi o împărăţie împotriva altei împărăţii şi, în unele locuri, vor fi cutremure de pământ, foamete şi ciumă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Un neam se va scula împotriva altui neam, și o împărăție, împotriva altei împărății și, pe alocurea, vor fi cutremure de pământ, foamete și ciumi.

Gade chapit la Kopi




Matei 24:7
20 Referans Kwoze  

În anumite zone vor fi mari cutremure de pământ, iar în altele va fi foamete și vor apărea epidemii. Se vor întâmpla lucruri înfricoșătoare și își vor face apariția fenomene cosmice interpretabile.


Atunci am văzut un cal gălbui. Cel care îl călărea se numea „Moartea” și era urmat de „Locuința morților”. Li s-a dat aprobare să omoare a patra parte din locuitorii pământului; și au putut să facă acest lucru prin războaie, prin foamete, prin epidemii și prin invazia animalelor sălbatice.


«Îi voi provoca pe egipteni să declanșeze conflicte între ei. Se vor lupta frate cu frate, semen cu semen, oraș cu oraș și regat cu regat.


În acea zi, Iahve va declanșa o mare panică printre ei. Fiecare va apuca mâna semenului lui și îl va lovi.


Unul dintre ei care se numea Agab, a anunțat prin inspirația Spiritului (Sfânt) că va fi o mare foamete în toată lumea. Și așa a fost – chiar în timpul cezarului Claudius.


Un popor era anihilat de un alt popor; și un oraș era distrus de alt oraș – pentru că Dumnezeu îi agita cu diverse necazuri.


Am văzut și când Mielul a rupt al șaselea sigiliu. Atunci s-a produs un mare cutremur. Soarele a devenit negru ca pânza unui sac făcută din păr; și luna a devenit (roșie) ca sângele.


Cuvintele „încă o dată” sugerează că vor fi distruse toate lucrurile care au fost create; pentru că (doar) ele pot fi destabilizate. Și astfel vor rămâne acelea care nu pot fi destabilizate.


Ruină! Da, (va fi) ruină! Voi face din el o ruină! Va fi o ruină cum nu a mai fost vreodată. Și aceasta va dura până va veni cel care are dreptul să decidă pentru soarta lui. Aceluia îi voi da acest drept!’».


Se va întâmpla așa pentru că Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: «Este o certitudine că voi trimite împotriva Ierusalimului cele patru judecăți dure ale Mele: sabia, foametea, animalele sălbatice și epidemia – ca să distrug din el atât oamenii, cât și animalele.


Voi face să apară semne miraculoase, iar pe pământ vor fi minuni, sânge, foc și un vârtej de fum.


Iahve, Dumnezeul Armatelor, va veni la tine cu tunet, cu un cutremur, cu mare vuiet, cu vijelie, cu furtună și cu flacără de foc arzătoare care consumă arzând.


Când Mielul a rupt al treilea sigiliu, am auzit a treia ființă vie zicându-mi: „Vino!” Și am văzut un cal negru călărit de cineva care avea în mână o balanță.


Atunci am auzit între cele patru ființe vii ceva asemănător cu o voce, care spunea: „O măsură de grâu pentru un dinar; și trei măsuri de orz pentru un dinar! Dar să nu stricați uleiul și vinul!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite