Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 14:16 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Isus le-a răspuns: „Dați-le voi să mănânce!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Însă Isus le-a zis: ‒ Nu au nevoie să plece. Dați-le voi să mănânce!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 „De-aceasta, nu vă-ngrijorați! Voi, de mâncare, să le dați!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar Isus le‑a zis: „Nu-i nevoie să plece. Dați-le voi să mănânce!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 „N-au nevoie să plece”, le-a răspuns Iisus, „daţi-le voi să mănânce.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 „N-au nevoie să plece”, le-a răspuns Isus; „dați-le voi să mănânce.”

Gade chapit la Kopi




Matei 14:16
10 Referans Kwoze  

Unii se gândeau că din moment ce Iuda deținea punga, Isus ar fi vrut să îi spună: „Cumpără ce ne trebuie pentru sărbătoare!”, sau îi spunea să ofere ceva săracilor.


Împarte-o în șapte părți și chiar în opt; pentru că nu știi ce dezastru va veni pe pământ.


Iar el le răspundea: „Cine are două cămăși, să împartă cu cine nu are niciuna; și cine are mâncare, să procedeze la fel.”


Unul care dă cu mână largă, obține ulterior mai mult; iar altul care este zgârcit, sărăcește.


Când s-a înserat, discipolii s-au apropiat de El și I-au zis: „Acest teritoriu este fără locuitori și s-a făcut târziu. Oferă-le oamenilor ocazia să se ducă prin sate să își cumpere de mâncare.”


Ei I-au zis: „Nu avem cu noi decât cinci pâini și doi pești.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite