Luca 18:10 - Biblia în Versiune Actualizată 201810 „Doi oameni au mers la templu să se roage. Unul era fariseu, iar celălalt era colector de impozite. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 ‒ Doi oameni s-au dus la Templu să se roage; unul era fariseu, iar celălalt era colector de taxe. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Iisus vorbi, pentru acei: „Doi inși, la Templu, s-au suit, Spre-a se ruga. S-a potrivit Că unul fost-a Fariseu, Iar altul, vameșul evreu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 „Doi oameni au urcat la templu ca să se roage: unul era fariseu, iar celălalt, vameș. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 „Doi oameni au urcat la Templu să se roage. Unul era fariseu, iar celălalt, vameş. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 „Doi oameni s-au suit la Templu să se roage; unul era fariseu și altul, vameș. Gade chapit la |
mâncarea care se servea la masa lui, locuința slujitorilor lui, felul în care îl slujeau servitorii lui și hainele acestora. A mai remarcat pe cei care se ocupau cu băutura regelui; și a văzut arderile lui integrale pe care le aducea la casa lui Iahve. Atunci a rămas foarte impresionată de toate acestea.