Iosua 22:26 - Biblia în Versiune Actualizată 201826 Așa se explică de ce am decis să ne construim un altar – dar nu pentru ca să aducem pe el animale arse integral sau (alt fel de) sacrificii (idolilor); Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 De aceea ne-am hotărât să ne construim un altar, nu pentru arderi-de-tot sau jertfe, Gade chapit laBiblia în versuri 201426 De-aceea-am zis: „Să ne zidim Altarul. N-o să-l folosim La jertfele de nici un fel. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Atunci ne-am zis: «Să ne zidim un altar, nu pentru arderi de tot, nici pentru jertfă: Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 De aceea am zis: Să ne zidim deci un altar, nu pentru arderi-de-tot și pentru jertfe, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193126 Și noi am zis: Să ne punem acum pe lucru ca să zidim un altar nu pentru ardere de tot, nici pentru jertfă, Gade chapit la |
ci ca să fie în primul rând o dovadă a legăturilor dintre noi și voi. Apoi, acest altar va fi o evidență și între urmașii noștri și ai voștri, arătându-le că dorim să slujim înaintea feței lui Iahve prin arderile integrale, prin darurile de mâncare și prin sacrificiile de pace. Deci urmașii voștri nu le vor putea spune urmașilor noștri: «Voi nu aparțineți poporului pe care Și l-a ales Iahve!»