Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 15:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acum voi sunteți curați din cauza Cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Acum voi sunteți curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Acuma, voi v-ați curățat, Din pricina cuvintelor, Spuse – de Mine – tuturor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Voi sunteți deja curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Voi sunteţi deja curaţi, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Acum voi sunteți curați din pricina cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi




Ioan 15:3
6 Referans Kwoze  

Sfințește-i prin adevărul Tău. Cuvântul Tău este adevărul!


ca să o sfințească spălând-o cu acea „apă” reprezentată de Cuvântul Său.


Având astfel sufletele curățate prin ascultarea de adevăr, să practicați o dragoste sinceră față de frați. Iubirea voastră unii față de alții să fie profundă și să provină dintr-o inimă curată.


Isus i-a zis: „Cine s-a îmbăiat, ca să fie total curat nu are nevoie să își spele decât picioarele. Și voi sunteți «curați», dar nu toți.”


El taie orice ramură tânără a ei care nu produce fruct(e). Dar o curăță pe aceea care produce fructe, ca să fie și mai productivă.


Eu personal Mă sfințesc pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite